Nr 3/2013 sisukord.

LUULE
Christian Morgenstern
Vice versa
Saksa keelest tõlkinud Märt Väljataga
P.I. Filimonov
Vikipeedia evangeelium
Vene keelest tõlkinud Aare Pilv
Maarja Kangro
Bay View Hotel, Pesad, Aku vihmas, Miks ta kunagi midagi tähtsat ei ütle, Minerva kajakas, Frau Kalev
Andra Teede
*PETJA elas vanasti tänaval…
Kirsti Oidekivi
*kui palju linde…, Tuult, Number, Raadio, Harmoonia, Rebasejahist, *ükspäev ma lendasin…
PROOSA
Mehis Heinsaar
Seiklus metsas, Taim peas, Jõu tagasitulek
Margit Lõhmus
Kättemaks lollile libule, Süda puperdab
Kai Kask
Minu aasta
ARTIKLID
Charles Rosen
Vabadus ja kunst
Inglise keelest tõlkinud Triin Kallas
Marc-Olivier Padis, Märt Väljataga
Kultuuriajakirjad ja uued ideed
Prantsuse keelest tõlkinud Indrek Koff
Francesco Martínez
Postsotsialismi ahistus. Veel kümme aastat hiljem
Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Aet Varik
AKEN
Paolo Flores d Arcais
Jumala asemikust primaadiks
Itaalia keelest tõlkinud Heidi Grenzen
KUNSTILUGU
Kati Ilves
Raoul Kurvitz Kumus
VAATENURK
(:)kivisildnik
Nudisti autoportree kindlakäelise formalistina
Hasso Krull, “Veel ju vist”
Ott Kilusk
Kummardus riimilisele luulele
Eda Ahi, “Maskiball”
Indrek Lillemägi
Püha päev ehk sügis ja talv ja
Tõnu Õnnepalu, “Kuidas on elada”
Martin Luiga
Mineviku lõustaga olevik
Elo Viiding, “Teised”
Berk Vaher
Tallinn, Kausi-kujuline katkestusküla
Jan Kaus, “Koju”
Mart Velsker
Palju kirjandust, palju kriitikat
Jan Kaus, “Elu ja kirjandus”
Vilja Kiisler
Parteipeol pühitsetud
Kalle Muuli, “Isamaa tagatuba”
VIKERGALLUP

Eesti kirjandus 2012

 

Leia veel huvitavat lugemist

TeaterMuusikaKino
Täheke
Õpetajate leht
Sirp
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk

Külgpaneeli navigatsioon