Üks leopard elab muu-puus

Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga

Jonathan Kariara

Üks leopard elab muu-puus
Jälgib mu kodu
Mu talled sünnivad lapilised
Mu naised seovad seelikud tihkelt puusade ümber
Ja pööravad end ära –
Kardavad kirjut järelsugu.
Nad suplevad täiskuu all
Pehmed ja viljakad
Pritsivad nibudele külma mäestikuvett
Heidavad nahkseelikud maha ja hüüavad roppusi.
Olen piiratud sisse
Pean maha raiuma muu-puu
Kõnnin kangelt
Silitan oma niudeid.
Üks leopard elab tare taga
Jälgib mu naisi
Olen teda hüüdnud vanemaks, samast üsast sündinuks
Ta puurib mind silmad pilukil
Pea püsti
Mõõk mu tupes on roostes.
Mu naised torutavad huuli
Kui kostab öökulli paaritushüüd
Olen piiratud sisse
Nad toovad külma mäestikuvett
Nad purustavad suhkruroogu
Aga minu õllesarve ei puutu.
Mu tarad on upakil
Rohukotid katki
Mu niudekarvad on kõrbenud
Väravapost on upakil
Mu naised on ulakad
Leopard kõrgub üle mu tare
Sööb mu tallesid
Saab neist uut eluvaimu.

Leia veel huvitavat lugemist

Täheke
Õpetajate leht
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk
Sirp
Müürileht
TeMuKi