Nr 9/2010 sisukord.
September, 2010LUULE |
Adam Zagajewski Ahvid Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu |
Valdur Mikita *ÄÄREMAADE BUDA…, *ARUMETSA KUKSIJA…,*OH GEGEM… |
Kaupo Meiel Põrgu: nälg, taud, surm, sõda |
Helena Läks mul on seda raha vaja, päev on prügikotiga mõõdetav, Virtsu-Kuivastu 12.02.2010 |
JUTUD |
Armin Kõomägi Vabadus |
Mehis Heinsaar Lugusid sarjast Ebatavaline ja ähvardav loodus |
ARTIKLID |
Mikko Lagerspetz Aeg vendluseks? Rootsi keelest tõlkinud I.A. |
Jeroen Bult Miks ei teki Euroopas ühist mälestamiskultuuri Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Triinu Pakk |
Jaanus Adamson Meie väike Funes |
Rein Müllerson Vabadus, võrdsus ja vendlus postkommunistlikus ja globaliseerunud maailmas Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Aet Varik |
AKEN |
Alex De Waal Dollariseerumine Inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk |
HüPPED MODERNISMI POOLE II |
Tiit Hennoste 20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal 20. loeng: stalinistlik aeg I: institutsioonid, inimesed ja ideoloogia |
KUNSTILUGU |
Siim-Tanel Annus Rahamaalide sünnilugu |
VAATENURK |
Johanna Ross See ei ole (poliitiliselt ebakorrektne) nali Maarja Kangro, “Ahvid ja solidaarsus” |
Kalju Kruusa Eesti haiku 2.0 Asko Künnap, Jürgen Rooste, Karl Martin Sinijärv, “Eesti haiku” |
Sven Vabar Maagiline protorealism Mehis Heinsaar, “Sügaval elu hämaras” |
Kaupo Meiel Olgu Jõud meiega Indrek Koff, “Eestluse elujõust” |
Ott Kilusk Teravapilguline ajalaulik Kaupo Meiel, “Mu sokid on terved” |
Valle-Sten Maiste Oleg Sõlg on ebaõiglaselt ja täiesti unustatud Mart Juur, “101 Eesti popmuusika albumit” |