Nr 7-8/2012 sisukord.

LUULE
Gennadi Aigi
Lapsepõlv
Vene keelest tõlkinud Märt Väljataga
Ezra Pound
Au Jardin, Alkeemik, Öö litaania, Ärklitoas, Uurimus esteetikast
Inglise keelest tõlkinud Joel Sang
Andra Teede
*kopenhaagen on täna külm…, *sajandi paduvihm…, *käin iga päev…, *jooksen jälle…, *sõidan kaugel…
Leelo Laurits
Lihasuitsutamine
PROOSA
Peeter Sauter
Kuseproov
Sven Vabar
Tühi maja
ARTIKLID
John Gray
Inimene
Inglise keelest tõlkinud Toomas Rosin
Silver Rattasepp
Loomad antropoloogilises masinas
Paola Cavalieri
Loomavaidlus
Inglise keelest tõlkinud Hasso Krull
Jacques Derrida, Elisabeth Roudinesco
Vägivald loomade vastu
Prantsuse keelest tõlkinud Hasso Krull
Hasso Krull
Loom on inimesele inimene
Maarja Kaaristo
Märkmeid maarahva koduloomade kohta 19. sajandil
Marju Kõivupuu
Tee vikerkaaremaale
Mõnda lemmikloomadest ja nende matmistavadest meil ja mujal
Jaak Panksepp
Enam kui nali – loomade naerust inimese rõõmuni
Inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk
AKEN
Rein Müllerson
Demokraatliku rahu teooriatest vägivaldse võimuvahetuseni
Inglise keelest tõlkinud Aet Varik
Paul Krugman, Richard Layard
Majandusliku mõistlikkuse manifest
Inglise keelest tõlkinud M. V.
KUNSTILUGU
Anneli Porri
Kas on olemas nähtavaid lahendusi?
VAATENURK
Aare Pilv
Viitsimatu päralejõudmatus
Peeter Sauter, „Damoklese mõõk ja leivanuga“
Mariliin Vassenin
Vabanemisest väärastuste läbi
P.I. Filimonov, „Väärastuste käsiraamat“
Epp Ollino
Telekineesist ja planetaarsest esoteerikast ääremaal
Ott Kilusk, „Veidrikud ja võpatused“
Leo Luks
Pikaks venitatud följeton
Armin Kõomägi, „Hea firma“
Piret Peiker
Väitekiri kodumaisest modernsuskogemusest
Mirjam Hinrikus, „Dekadentlik modernsuskogemus A.H. Tammsaare ja nooreestlaste loomingus“

 

Leia veel huvitavat lugemist

TeaterMuusikaKino
Täheke
Õpetajate leht
Sirp
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk

Külgpaneeli navigatsioon