Piir

Sylvia Plath

Inglise keelest tõlkinud Krista Mits

See naine on täius ise.
Naeratus

tema surnukehal on saavutatu märk.
Illusioon paratamatusest nagu antiiktragöödias

voogamas tooga voltides
ja jalad paljad,

mis näivad ütlevat:
«Oleme jõudnud siia, see on lõpp.»

Surnud laps kummalgi pool, kahvatu, ussina keerdus
väikese piima-

astja ümber, aga see on tühi.
Naine on võtnud

nad tagasi oma ihhu, nagu roos
suleb kroonlehed ööjahedas aias,

siis kui öölille sügav-magus kurk
pakatab verehurmas.

Kiigates luise tanu varjust,
ei oska Kuu tunda kurbust,

asjade selline kulg on liiga tavaline.
Ööpimedus naksub ja venib.

Ilmunud 1991, nr 7

Leia veel huvitavat lugemist

Täheke
Õpetajate leht
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk
Sirp
Müürileht
TeMuKi