*kunagi vastas…

Igor Kotjuh

Vene keelest tõlkinud Aare Pilv

kunagi vastas ilja lagutenko küsimusele
miks ta nii palju aega londonis veedab –
sest talle meeldivad sellised
väikesed ja õdusad linnad nagu london
seepeale jäin ma mõtlema oma maast
ja eesti pealinnast tallinnast mida
paljud teiste linnade inimesed peavad
kitsaks kiireks ja ülemäära suureks
ma olin siis noor ja see võrdlus
veetles ja lõbustas mind väga
nüüd tuli see mulle miskipärast meelde
ma sain aru et see sobib näitena
suhtelisuse kui sellise kirjeldamiseks
objektiivsus võtab arvesse teatavat registrit
need kes on väljaspool seda voolusängi neil on
oma objektiivsus tõde õigus
näiteks mina ei tunne oma õdusat linna
senini on ta olemas vaid mu kujutlustes
muidugi meeldiks mulle et ta oleks eestis
et mõne kilomeetri kaugusel temast
saaks istuda rongile laevale lennukile
et temas oleksid rohelised pargid
järved puhtad tänavad ja internet s
ee tähendab sisuliselt elaksin ma oma kodu-võrus
mis asuks tallinna külje all
nähtavasti sellepärast tunnengi ennast ebamugavalt
siia jääda on võimatu lahkuda pole kuhugi
kus on minu väike ja õdus london?

Ilmunud 2009, 7–8

Leia veel huvitavat lugemist

TeaterMuusikaKino
Täheke
Õpetajate leht
Sirp
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk
Müürileht

Külgpaneeli navigatsioon