LUULE 2007–

Afanasjev, Vahur. silla juures püüab inimene kala; annika õpib moosi keetma; jälle kevad muud midagi; evolutsiooniline valik; kõige hullem on möödas // 2011, 3, 16.
Afanasjev, Vahur. maailmavalutaja; tahan ausat proletaarset; kõik šokolaad; meie põlvkond; tuju on hall nagu eestimaa taevas; me ujume; vabadus // 2012,  6, 13.
Ahi, Eda. Aadamale; tantsutunnid gravitatsiooniga; La Lupale; viimne hani // 2012,  10–11, 28.
Ahmatova, Anna. *Ei saa äratada sind… / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2009,  9, 1.
Aigi, Gennadi. Lapsepõlv / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2012,  7–8, 1.
Ajalik, Jaan. Võit: Missa brevis, 1–6 // 2008, 4–5, 28.
Ajalik, Jaan. Püksid; *elegantsed asjad näitavad ennast…; Tartu, september // 2011, 1–2, 2.
Ajalik, Jaan. *(unes nähtud)…; Kriisikäitumine; Pagaasi ja paunasid; *lapsena kartsin küll tõsimeeli…; Veteran; Kuulake // 2012,  10–11, 18.
Ajalik, Jaan. *musta nahka rõivastatud…; Teesid; Väärtuste nimel // 2015,  4–5, 18.
Altmets, Elle. *Tuisk lumi teel…; Looduse kuningad; Aktiivne lootusetus; *juba parem… // 2007, 10–11, 61.
A. N. Vt. Punane bukett II.
Andrade, Oswald de. 3. mai; ditüramb; mehaaniline muusika; Pöörded; kell; Portugallaslik viga; Pakkumine / Portugali k. tlk. M. Vassenin // 2008, 10–11, 91.
Arnold, Matthew Dover Beach / Inglise k. tlk. M. Väljataga // 2016, 12, 1.
Ashilevi, Jim. Tagasi löömameeste juurde // 2013, 12, 3
Aš-Šāmī, Abū Manṣūr. Ööpimeduse pühib hommik / Araabia k. tlk. ja järelmrk. H. Geršman // 2015,  12, 2.
Auden, W. H. Armastavam pool / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2007, 6, 1.
Auden, W. H. Pagulasbluus / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2016, 4–5, 1.
Auden, W. H. Who’s Who / Ingl. k. tlk. M. Väljataga //  2009, 6, 1.
Balestrini, Nanni. Tsüklist “Rippuv kivi”; Liikumises kehad ja tasakaalus kehad / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 7–8, 20.
Barbarus, Johannes. Multiplitseerit poeet // 2010, 7–8, 1.
Beebilõust. Dialektika; Nokturna; *Kuulake!… // 2015,  7–8, 3; vt. ka Resotsialiseerumine x must lipp.
Beebilõust. Musta lipu valguses; Vihakõne; Vitu Wöim // 2016, 3, 13.
Bei Dao. selge taevas; too kõige esmane; kaasteeline; üleminekuaeg; sool; õlilamp; reisipäevik; lugedes ajalugu / Hiina k. tlk. ja järelmrk. K. Kruusa // 2010, 4–5, 2.
Benn, Gottfried. Kaunis noorus; Vereringe; Neegripruut; Reekviem; Rukkipõllu serval; Metroorong / Sks. k. tlk. ja järelmrk. M. Kangro // 2007, 1–2, 33.
Biermann, Wolf. Kolm laulu: Barlachi laul; Ja juba kaldale jõudnud; Kodumaa / Sks. k. tlk. ja järelmrk. M. V. // 2012,  4–5, 24.
Blake, William, vt. Inglise bukett.
Boldt, Paul. Noored hobud; Magav Erna; Tere, blond Eva!; Sügispark; Veised / Sks. k. tlk. J. Vaiksoo // 2007, 1–2, 24.
Bondarenko, Monika. *taevast kukkusid – maputše…; *kohvimasina regilummuses…; *Hõbedane…; *Ühe mehe…; *Minu kodulinna kolis Ühh… //  2009, 10–11, 48.
Bristol, Piret. *Inglite veri peitku su jäljed…; *Küllap minagi osalesin seitsmekümnendate…; *Otse taevast…; *Laps on nüüd haige…; Olgu // 2007, 1–2, 64.
Brodski, Jossif. Uus Jules Verne / Vene k. tlk. M.-K. Lotman // 2011, 10–11, 53.
Brontë, Emily, vt. Inglise bukett.
Brontë, Emily. Lageda laulud /Ingl. k. tlk. D. Kareva // 2016, 1-2,4.
Byron, George Gordon. Pimedus / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2012,  12, 1.
Chaucer, Geoffrey. Kaebus oma tühjale kukrule / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2012,  9, 1.
Chaucer, Geoffrey. Tõde ehk hüva nõu ballaad / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2014, 12, 1.
Contra. Vägivaldne haikupärg; Kirjanike maja (omletipärg) // 2011, 4–5, 37.
Cowper, William, vt. Inglise bukett.
Cowper, William Papliväli / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2016, 9, 1.
Dante Alighieri. Jumalik komöödia : Purgatoorium. 27. ja 28. laul // 2008, It. k. tlk. H. Rajamets, komment. Ü. Ploom // 2008, 1–2, 21
Darwish, Mahmoud. Maa on meie jaoks kitsas; Nad armastavad mind kui kadunukest; Me kardame unenäo pärast; Rändav kitarrimängija; Ei vähem ega rohkem / Araabia k. tlk. A. Annus // 2008, 12, 26.
Degregori, Carlos López. Puu; Portree Aldanast, kes poeb jalgadest sisse; Suurte kullast tähtedega / Hisp. k. tlk. C. Pihelgas; Inimkeha tünni sees; Piigipõld / Hisp. k. tlk. ja järelmrk. H. Krull; Pulm; Langenud hiilguse kirjeldus / Hisp. k. tlk. M. Vassenin // 2013,  10–11, 27.
De la Mare, Walter. Ratsanik; Hõbedane; Kõik möödunu; Kuulatajad / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. U. Tõnisson // 2010, 1–2, 87.
Donne, John, vt. Inglise bukett.
Doxie. Üksildase naise monoloog, kes mõne hetke pärast muutub taimeks / Vene k. tlk. L. Tungal // 2007, 9, 42.
Doxie. Buratino kiiksud. Kättemaksupläga; Normaalse inimese monoloog; Õnnelik perekond; Stagnatsiooni luigelaul; Suvi 1989; Lilleburgerid / Vene k. tlk. K. Väli // 2014, 6, 20.
Drummond de Andrade, Carlos. Murelik; Suur maailm; / Portugali k. tlk. ja järelmrk. H. Krull // 2013,  10–11, 53.
Efendijeva, Diana. Automaatkiri, 1–6 / Vene k. tlk. I. Makarov; Kaks nukrust / Vene k. tlk. K. Pruul // 2008, 4–5, 37.
Ellmann, Joanna. *alati tekib iselaadne tunne…; *veiklevatest tähtedest jookseb…; *teispool kollaseid neoone…; *karju hääl kähedaks…; *kunagi seisan minagi üksinda… //  2009, 6, 20.
Ellmann, Joanna. *võta ära minu südame rammestus…; * kui päike õgib oma tükke…; suguvõsa pärimus // 2010, 6, 5.
Ellmann, Joanna. *Kust küll tulevad…; *rahesajus tuiskab kuule…; *näed, kevad on käes…; *vanad naised meisterdavad… // 2011, 6, 11.
Ellmann, Joanna. *üksinduses oleme veerenud siniste kividena…; *hommikul ärkan üles…; *mäletan. leidsin end järsku sahtlist…; *ööd kukuvad taevast alla…; *ronk on tulnud siia… // 2013,  1–2, 37.
Empson, William. Teadmatus surmast / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2015,  12, 1.
Enzensberger, Hans Magnus. Titanicu uppumine: Viies laul / Sks. k. tlk. M. Kangro // 2014, 10–11, 1.
Erenurm, Bie. Kui väike olin //  2009, 7–8, 10.
Fet, Afanassi. *Sosin, arglik hingamine / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2013,  6, 1.
Filimonov, P. I. Vikipeedia evangeelium / Vene k. tlk. A. Pilv // 2013,  3, 2.
Filimonov, P. I. Kinoajastu; Kõik tuled; Vene filoloogia / Vene k. tlk. M. Kangro; Kilpkonn / Vene k. tlk. K. Pruul // 2008, 4–5, 51.
Filimonov, P. I. Deuteerium; Mormooni piibel; Meine kleine; Metem-psühhoos; Sünnitab koletisi / Vene k. tlk. K. Väli // 2011, 1–2, 6.
fs. *on yks niisugune film; *kui kord Kalev koju jõuab…; *niisiis te arvate kõike teadvat…; *ytle mulle ausalt…; they are so bleak…; *yhel ööl ma tajusin surma…; *ma tundsin et see võib veel juhtuda…; *kui kylm alumiiniumist joon… // 2007, 6, 15; *vaesus… // 2007, 10–11, 32.
fs. 2005; *kas ma näen veel teisi värve…; *koguda kokku oma elu…; *valvelauas heliseb telefon… // 2008, 9, 22.
fs. *kus lillemüüjad lilli müüvad…; *tammsaare…; *vana rõve valge mees…; *varblaseparv…; *Gunnar Graps laulab raadios…; *mis on mootorratturi mõte?; *inimestel on erineva kujuga ninad… // 2011, 10–11, 3.
fs. Taanilinna kunn // 2012,  1–2, 2.
fs. dub; *hotellid…; *kui palju kordi… // 2013,  4–5, 51.
fs. *kas teil on olnud…; *me saame teada…; *kui banaalne…; *olid lyyrikud…; *kõle sügis…; *kottis silmaalused…; *soe ja kylm vesi…; *ma kirjutan…; *lumeinimesed…; *käsi peseb… // 2014, 4–5, 21.
Gastev, Aleksei. Vt. Punane bukett II.
Gauker, Christopher. Keel, kujutlev tunnetus ning uskumuste omistamine / Küsitlenud ja ingl. k. tlk. B. Mölder // 2015, 3, 75.
Genka, vt. Resotsialiseerumine x must lipp.
Gerhardt, Robert. Seitse korda mu keha / Sks. k. tlk. M. Kangro // 2015,  6, 1.
Gervitz, Gloria. Ränded (fragmendid) / Hisp. k. tlk. ja järelmrk. C. Pihelgas // 2013,  10–11, 10.
Giudici, Giovanni. Minu surma kirjeldus / It. k. tlk. M. Kangro // 2015,  10–11, 1.
Giuliani, Alfredo. Hallid lagendikud süttivad; Ülestõusmine pärast vihma; Vanake; Helesinine näid reedel / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 7–8, 15.
Grigorjeva, Sveta. kuulutus; *kui ma oleks sõna…; *vahel saan nii…; *olen väsinud…; *vanja tappis inimese // 2012,  9, 2.
Grigorjeva, Sveta. *äkki…; baudelaire oli sitapea; *nonii…; *mu luuletused…; *oma esimese luulekogu… // 2013,  1–2, 5; *luban et loen nüüd…; miss universum; siis kui mu juuksed veel lõhnasid ta järgi; *purustan oma ilu…; hoovikuninganna 4 ever; *tahan keppida kõik ilusad tüdrukud kurvaks…; musta pori näkku // 2013,  4–5, 31.
Grigorjeva, Sveta. *kunagi ehmusin…; *naisluule on see…; *tuleb heteroluuletaja…; svetlana jevgenjevna grigorjeva; puu mis pole; *“seilan mööda…“ // 2014, 4–5, 3; inua; *kellegi paksukintsne converse’i tennis…; *nad ütlevad et tahavad…; riigi vaenlane aka mein kampf // 2014, 7–8, 26.
Grigorjeva, Sveta. *olen õitsev tuksuv…; *olen õitsev tuksuv…; *olen tiksuv tuksuv…; *olen tiksuv õitsev…; *olen õitsev tiksuv…; *olen õitsev tiksuv…; *olen tiksuv tuksuv…; *olen tiksuv tuksuv… // 2016, 12, 3.
Gross, Philip. Üleminekuriik: 1. Dokumentaalfilm; 2. Pronksiaeg; 3. Teadvuse lävel; 4. Südamekivid; 5. Rahvusvahelised suhted; 6. Põletatud maa; 7. Metsavend; 8. Kirjanike liidu baaris; 9. Postsovetlik postmodern  / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. M. Väljataga //  2009, 7–8, 38.
Haavikko, Paavo. *Tulevad kevaded kirkad…; *Mida siis tehakse…; *Ära. Meenuta…; *Kui saaksid teada…; *Elu ja tarkus ei kulge…; *Ja et lilled õitsevad…; *…enne kui kevad…; *Ära viska valget paberit…; *Naine, tema kes vaatab… / Soome k. tlk. K. Kallemets // 2008, 12, 23.
Haavikko, Paavo. Investeeringute kiituseks / Soome k. tlk. K. Pruul // 2011, 9, 1.
Haavikko, Paavo. Investeeringute kiituseks, 1–9 / Soome k. tlk. K. Pruul // 2013,  7–8, 1.
Haljak, Kristjan. *sõime scipioga õhtust…; *hakkab looma…; *eile õppisin…; *puu käändub…; *luhavirmalise pilvelõhkuja…; *tema on see väikene… // 2014, 9, 28.
Haljak, Kristjan. *kristjan haljak sündis…; *kasulik kasutu…; *ma tahtsin…; *sa lamasid…; *meist mõnda…; *ah et viimasel…; *iiveldus on…; *kui vaikus…; *pole midagi…; *elan seitsmendal…; *ma kirjutasin… // 2015,  3, 34; *kaks lennukit…; *hindamiskomisjoni ees…; *töö tehases…; *kurvastus vagunis…; *noppeid pjatigorski…; *kehagi võib…; *tihedad üksikud…; *kaitsetud puupilpad…; *kui hääletasime…; *kus varjub…; *lapsusukuulutaja nuttis…; *oh kuidas…; *süü elupuu… // 2015,  9, 23.
Haljak, Kristjan. Deboora käed // 2016, 3, 29.
Haljak, Kristjan. Maskiga rebase matmine // 2016, 6, 22.
Han Dong. mägilased; Suurest Metshanepagoodist; sa oled merd näinud; õrnem osa; heleda kuu käes; su käsi; hämarusele või kurbusele; tualeti vahejuhtum; armuelu; viimastel aastatel; vihm; lõpuks; Cao Xule / Hiina k. tlk. ja järelmrk. K. Kruusa // 2010, 4–5, 10.
Heaney, Seamus. Grauballe mees / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2013,  9, 1.
Heinsaar, Mehis. *ÜKSILDANE MEES BAARIS…; VAHEL OLEN MAHAJÄETUD MAJA…; Kesköine karneval, 1–3 // 2008, 12, 15.
Heinsaar, Mehis. Ajas; Paha haiguse väljaajamise laul; Vaia lihast väljatõmbamise laul; //  2009, 6, 2.
Heinsaar, Mehis. Apoloogia nurjumisele // 2016, 9, 2.
Herbert, Zbigniew. Meie hirm; Ungarlastele; 17 IX; Vana Prometheus; Kõneleb Damastes (kes on tuntuks saanud Prokrustesena) / Poola k. tlk. ja järelmrk. H. Lindepuu // 2007, 12, 35.
Herbert, Zbigniew. Raport ümberpiiratud Linnast / Poola k. tlk. H. Lindepuu // 2008, 9, 1.
Hesse, Hermann. Flöödilugu / Sks. k. tlk. A. Kaalep // 2011, 6, 1.
Hlebnikov, Velimir. Ettepanekud (Poeemist “Maailma esimeeste üleskutse”) / Vene k. tlk. A. Pilv // 2013,  4–5, 1.
Holub, Miroslav.  Kuru, naeratamissurma sündroom / Tlk. M. Väljataga // 2007, 12, 1.
Hopkins, Gerard Manley, vt. Inglise bukett.
Houellebecq, Michel. Leppimatu; Üks elu, pisike; Oo arm, oo arm; Puhkus; Maailm väljaspool; *Maailm näib ühtsem… / Pr. k. tlk. M. Kangro, jä­relmrk. M.T. // 2007, 7–8, 65.
Housman, A. E. *Kes on see patustaja noor… / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2016, 7–8, 1.
Hugo, Victor. *Oja veeremas rannikult… / Pr. k. tlk. A. Kaalep // 2007, 3, 1.
Hölderlin, Friedrich. Diotima / Sks. k. tlk. I. Vene // 2007, 4–5, 1.

Iacopone da Todi. Laude 36, 81, 87 /It. k. tlk. ja järelmrk. M. Kangro //  2009, 12, 3.
Ice, vt. Resotsialiseerumine x must lipp.
Ilves, Aapo. käsulauad; manifesto //  2009, 10–11, 3.
Inglise bukett: John Donne. Püha sonett IX; Henry Vaughan. Kõik läind on…; William Cowper. Pimedusest paistev valgus; Hulluse aegu kirjutatud värsid; William Blake. Jeruusalemm; Kristlastele; Emily Brontë. Viimased read; Gerard Manley Hopkins. Täpiline ilu; Jumala hiilgus / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. M. Väljataga // 6, 23.
Jakimtšuk, Ljubov. lagundamine / Ukr. k. tlk. ja järelmrk. M. Kangro // 2014, 9, 1.
Jakobson, Peeter. Sõprusele // 2012,  1–2, 1.
Jastrebova, Galina. Tsüklist “Kalmistu”: kaks minevikust. nimetud; liliput; väikese kohviku omanik; Maša mees; kaks minevikust. Marika ja Marek / Vene k. tlk. K. Pruul // 2012,  9, 15.
Jeffers, Robinson. Sära, hukkuv vabariik! / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2010, 6, 1.
Jevtušenko, Jevgeni. Jelabuga nael / Vene k. tlk. A. S. Liinat // 2013,  12, 1.
Jiménez, Juan Ramón. Kui ma taassünnin / Hisp. k. tlk. A. Kaalep //  2009, 3, 1.
Joonas, Larissa. *Lume eelaimus… / Vene k. tlk. A. Pilv // 2007, 9, 45.
Jouve, Pierre Jean. *Nagu tulekahjule pisar… / Pr. k. tlk. I. Laaban // 2007, 7–8, 1.
Juarroz, Roberto. *Miski vaatab kõikidest akendest…; *Võib-olla on elu ainult…; *Kõik kaob…; *Üks aken on lahti…; *Ikka tuleb hetk…; *On sõnu, mida saab… / Hisp. k. tlk. C. Pihelgas, järelmrk. H. K. // 2013,  10–11, 49.
Jõemets, Jan. *metsas võib näha; väljakutse; *mul ei olnud…; *päevad lähvad… // 2015, 7–8, 52.
Jürgenfeldt, Ed. Vt. Punane bukett II.
Kaevats, Mihkel. *Me oleme nagu vihm…; *1958. aastal pildistas…; Paplituttidest kubiseb õhk // 2007, 4–5, 54.
Kafka, Franz. Õhtupäikses / Sks. k. tlk. M. Väljataga // 2015,  3, 1.
Kaldmaa, Kätlin. Mõrv; Tahavad; kuidas //  2009, 1–2, 26.
Kangilaski, Ott. Õnnesoov sünnipäevaks // 2010, 1–2, 1.
Kangro, Maarja. Porgandikristus: tappev empaatia; Õnn: üle; Siga; Toidust Kesk-Jüütimaal; Økologisk; Pikk ja seksikas lõpp; Pöördumatuseliblikas; Liiklusmärk // 2007, 9, 27; Valik aariaid ooperist “Sü­da” (Allergiku aaria; Doktori aaria I vaatusest; Doktori aaria II vaatusest; Vürsti aaria; Postimees) // 2007, 10–11, 91.
Kangro, Maarja. Pronkssõdur; Ujujad; Prosopagnootiline vabadus; Solsbury Hill; Koidik; Üks; Primadonna; Tehnika; Nihilismi sünnivaev // 2008, 6, 2.
Kangro, Maarja. Vivat, crescat, floreat; Maadlus rahvusraamatukogus; Masinate pilk varases septembriöös; Väntsutaja-jumalaks; Abjektide eakus; Latriin 2; Vintis utopist // 2009,  1–2, 39; Seen ja raha; Ateena koerad; Tina laul kulbile; Nagu imeline avaus; Väike Afganistan // 2009,  12, 33.
Kangro, Maarja. Šeherezade unenägu; Lugu, valumehhanism; Vana armuke; Kõige tähtsam mäng; Kes on ära kupsahtand?; Sõnaliha // 2010, 10–11, 2.
Kangro, Maarja. XX sajand: turist; Kuldnokad: lugemist saatusele; Sibüllid; Soldat: romantiline keelekäsitus; Janar; Ex motu; Oblomov vaatab hävitajaid; Kalade silmad // 2011, 9, 2.
Kangro, Maarja. Ein Kaffeehaus; Tuhapuu; Esteetiline inimõigus; Turvaliselt sitt; Sült tuisus; Latern; Pärlid; Tõotuse-elukas // 2012,  6, 28; Alienatsioon; Loovkirjutuse ülesanne; Kärnkonn; September; Ensüümid; Teie; Kell viis; Unenägu relativismist; HHHH // 2012,  10–11, 3.
Kangro, Maarja. Bay View Hotel; Pesad; Aku vihmas; Miks ta kunagi midagi tähtsat ei ütle; Minerva kajakas; Frau Kalev // 2013,  3, 18; Veel natuke; Lill; Bistroo; Punane mantel; Jutumärgid; *loodus tahaks vahel peksa saada… // 2013,  12, 15.
Kangro, Maarja. Tuul; Oidipus Balti ketis; Penderecki kavaleht 20/8/1998; Tel Aviv 2010; *pärast lapse surma…; *meie tulime siis; Tekst; Hommage Enzu Titanicule // 2015,  10–11, 26.
Kangro, Maarja. Kondid; Proteus anguinus; Langevarjud // 2016, 6, 2.
Kangur, Mart. *jah, mul on ikka see…; tsükkel “Tühjad sõnad”; tsükkel “Kõrgusekartus”; tsükkel “eesti”// 2009,  10–11, 36.
Kangur, Mart. Luuletaja eetika // 2010, 3, 2.
Kangur, Mart. *hüüad “luuletus, luuletus!”…; *irdsed sõnad…; *meil on kriitiline mass…; *ma olen verinoor…; *täna jälle…; *kõik on ilus…; *carpe noctem…; *kevad kas sina…; *tasa tasa…; *nähtamatu käsi…; *kumb oli enne… // 2013,  1–2, 19.
Kangur, Mart. *mitu korda päevas…; *varsti tulevad…; *tahtsin hetkelist…; *kõik lõdveneb…;*lahtiütlematu sõna…; *tahaks eesti…; *minagi olen…; *ma ei saa kunagi…; *vaim liigub…; *väikesed võidud…; *linnud mängivad…; *olen südi…; *luuletaja ülbus…; *lõunauinak…; *maailma lõpus… // 2015,  4–5, 2.
Kangur, Mart. *tere tulemast…; *kala hakkab…; *kuidas võiksin…; *elu sa ei…; *ma ihkan…; *tahaksin koos…; *millest on tehtud…; kultuurisõda; *enda seinal…; *”must like”…; *meie isa…; *ja ära saada…; *mul on tunne… // 2016, 1-2, 9.
Kangur, Mart. *ma pakun teile…; *naine tahab ohvrit…; *ära jäta mu lähedusse…; *kellele iseseisvus…; *see paanika…; *mul ei ole enam aega…; *nimi ja nägu…; *mul on olnud au…;  // 2016, 12, 11.
Kareva, Doris. Hallilm // 2013,  1–2, 2.
Kariara, Honathan. Üks leopard elab muu-puus / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2009, 12, 1.
Kasemaa, Andrus. Juhan Liivi imeline Alatskivi keskkool (Klassijuhataja tund; Vahetund Liivi keskkoolis; Spordipäev; Nii palju mälestusi loomadest; Väike karjane; Jõuluaeg; Kevad ja kirjandus; Tavaline koolipäev; WC saaga kestab; Erakorraline; Minu isamaa) // 2007, 12, 7.
Kasemaa, Andrus. Tekste tsüklist “Luuletaja sõjaväes” : Õhtune riviloendus; Loeng õigusest; Sõdurikodu; Sõjatund; Õppepäev; Ööhäire no: 5; Kingitus riigilt; Põhjarannik; Lasketiirus, Laul 150; Salapakti lisaprotokoll; Positiivne eeskuju; Jumalal on lai naeratus; Väljasõit; Hernepõllu ääres; Seletuskiri // 2008, 3, 6; 1. september; See on imeline aeg milles elada kas te tunnete; Ma armastan kapitalismi; Kus oled mida teed; Lagunemine; Linn; Nälg; Sügislehed issand kõik kohad on neid täis kes selle küll ära koristab mina ei tea; Rebaste eest peab kõik asjad kopaga maasse kaevama // 2008, 10–11, 22.
Kasemaa, Andrus. Vaikne õhtu; Jaht; Millest on tehtud väikesed lesed?; Tänased ajaloominutid; Rebased; Hommikuks on Egiptus schweinenfrei; Oli kord puu, kõi­kidest puudest kõige ilusam // 2009,  10–11, 6.
Kasemaa, Andrus. Kaks päeva; Tohutult pikk aeg; Kaugete jõgede sängides; Mõned me küla lesed; MILLEST teen kirstu; Seagulls; *Tõde on see et… // 2011, 1–2, 16.
Kasemaa, Andrus. elu mississipi kallastel // 2014, 3, 11.
Kasemaa, Andrus. *Kui ma kord suren… // 2015,  9, 2.
Kasemaa, Andrus. *Üks tundmatu…; Elmar Põldma; *lapsena ronisin…;  // 2016, 9. 30.
Kaus, Jan. Mudel; *Kes ei tahaks olla mees…; Leo ja Lio // 2007, 10–11, 65.
Kesküla, Kalev. Ajalool on mäluauk // 2011, 12, 1.
Kevade, Arno. Vt. Punane bukett II.
Kipling, Rudyard. Kui / Ingl. k. tlk. M. Mõõgaste // 2014, 4–5, 1.
Kirillow, Woldemar [Vladimir Kirillov]. Vt. Punane bukett II.
Kivisildnik. hääled minu peas // 2015,  1–2, 2; heli lääts dracula vastu // 2007, 6, 51.
(:)kivisildnik. eluraamat // 2010, 6, 13; (:)jalutuskäik siinsamas vallikäärus; (:)põrgupõhja jürka; (:)luuletus kevadtormi järelnähtudest // 2010, 10–11, 21.
(:) kivisildnik. Näo raamatust: *täna kirjutame kirjandi…; *nimetu hiina naine…; *vaatan optimistlikult…; *oh jah…; *valijana otsustasin et panen…; *neli võimalikku lahendust…; *kui eestisse on vaja…; *nägin telekas osamat…; *ja lõukoer sööb…; *linnul ja linnul on ikka vahe…; *jalutan põldude vahel…; *kas teil pole südant rinnus…; *miks ma pean hommikusöögi kõrvale jälle…; *härra pakk tegi just vikerraadios veenva avalduse…; *pärast seda hirmsat kristlikku veretööd…; *nõrganärviliste koht…; *väike illimar…; *kui ma ütlen…; *konutab inimene mere kaldal…; *keegi linnuke…; *tiivad on lihtsalt… // 2011, 9, 17.
(:)kivisildnik. 1001 ööbikut; luuletus lilledest; luuletus kirsiõiest nr 007; soldatid tulid küüditama; orduvennad grimmid; puuraiduri raske elu; seal kus seitse imet õitsevad // 2012,  4–5, 2; enne sõda maksti õpetajatele ja arstidele head palka; lasnamäejutlus stiilist; räägime kaitsevõimest; tõeämbri kolin // 2012,  12, 13.
(:)kivisildnik. (:)tunnete sümfoonia nr 1–5; (:)eesti kultuuri igavus; (:)inimkond – nende kõigi lugu; (:)kui sa armastad; (:)kaevake kuradid // 2014, 1–2, 26; (:)tule tagasi rostovi lihunik; (:)sõja ja muusika autoriteet; (:)1001 kurge; (:)lõbus sõda baltikumis comin soon; (:)vale tõuseb üle kuuselatvade; (:)mis värvi on vanadus; (:)lääne-eesti surnute raamat; (:)tore nali küll; (:)et ellu jääda; (:)kuu paistab // 2014, 10–11, 3.
Klimberg, Ferdinand. Vt. Punane bukett II.
Koff, Indrek. Puhja Konsum; Inimene. Pigem hea; Juhan Liiv. Kus pettus on, sealt põgene! // 2016, 1-2, 40.
Kolk, Jüri. umbejooksmine 1; umbejooksmine 2; umbejooksmine 3;  umbejooksmine 4;  umbejooksmine 5;  umbejooksmine 5.1; umbejooksmine 6;  umbejooksmine, epiloog; laul hingematvast üksildusest; tartlane // 2012,  6, 40; *Товарищ, верь: взойдет она…; silm silma vastu; jõulud; *tihane koputab südametunnistusele… // 2012,  12, 10.
Kolk, Jüri. *must käsi otsib su planeeti…; neli tankisti ja soerd; ma nägin unes mammutit; *oo eestimaa…; aeg-ajalt on kostnud kriiskamist; siin sees on inimene; veel kord: luule; käbist saab känd; *kirjutan viimasel ajal kole palju… // 2013,  4–5, 2.
Kolk, Jüri. mitme muutujaga mõistatus; arno apooria; loetud sekundid enne vältimatut prantsatust; õige inimene; sesoonne; üha rohkem sõnu; sõna // 2014, 12, 3.
Kolk, Jüri. mis teil kuraditel viga on; suve lõpp; eesti meeste surmapõhjustest; issand heidab meelt; tütarlaps kirvega; pessimismihetk; palve; aed; hing // 2016, 1-2, 53.
Kompus, Marko. kovski maja; traktaat pystoliga peatatud redistest; surijate vasakpööre enne sõstratehast; kõtruvat nandut; värsked kotletid ultima thules; edasi ketsid! yheskoos papagoimõõka! // 2007, 4–5, 23.
Kompus, Marko. vennad lumumbad; kioskiallergia; laul maksmata liikmemaksust; big herbst; tund magusat sangarlikku peekonit on võrdne… // 2008, 7–8, 38.
Kompus, Marko. tolmuihu; märtsikuu lähedal; lõokesesuguti vihmas; rammuleem; ihudes koerasitta; kärutäis pori poris; seitsmele kirvevarrele // 2013,  7–8, 20.
Kompus, Marko. *kähe pööriööluustik…; *öö seljanahas…; *pargin oma keele…; *oblikahõimust, kuhu…; lein seentest nagiseva daami pärast; vastu kyyneviha on taevas täis tähtede mähkmeid; tango kui tikripõõsas mus hakkab kandma kaela; maastik, kus rebaseõmblus kahtleb; kotermannportfell; rongahapnik; kylm peni // 2016, 1-2, 27.
Kotjuh, Igor. *hämmastav kuidas mõni nähtus…; *valemite diktaat loomingus…; Luuletaja ja lugeja: partnerluse katse; Idee väärtus / Vene k. tlk. autor // 2008, 4–5, 43.
Kotjuh, Igor. *Linn, millele pole antud saada…; *nad mõtlevad et tunnevad kõige paremini…; *kunagi vastas ilja lagutenko küsimusele miks… / Vene k. tlk. A. Pilv // 2009,  7–8, 13.
Kotjuh, Igor. *ma tundsin üht poeeti…; *ükskord kui kõik on surnud… / Vene k. tlk. K. Väli; *metafüüsika algab reedel… / Vene k. tlk. K. Kaldmaa, I. Kotjuh // 2012,  9, 18.
Kotjuh, Igor. Meediamonitooring / Vene k. tlk. K. Väli // 2015,  1–2, 31.
Kreek, Jaan, vt. Punane bukett.
Kressa, Kaarel. 2013; Leheneegri laul; Tarakanid; Eesti naine läheb välismaale mehele; Elu mõte; Peaaegu romantiline vemmalvärss // 2013,  4–5, 9.
Krull, Hasso. *Kuldvihm õitseb…; *Võin vaadata kaugusesse…; *Keegi istub aias…; *Vaikselt kohiseb meri…; *Vaata teda…; *Üks veski seisab vete pääl…; *Lättes ujub õietolmu…; *Öö täitsa tume… // 2007, 9, 3.
Krull, Hasso. *Vaikne ja rahulik…; *Lehehundlane kõnnib …; * Zhuangzi kutsub…; *Võõras linnas…; *Kohe nüüd…; *Juba nad tunglevad…; *Laste hääled tänaval…; *Metsikult… // 2008, 10–11, 4.
Krull, Hasso. *“On see tõsi? Tõesta.”…; *Jah, ma kirjutasin: päike ja kuu…; *Puud on katkised…; *Hommikul aknad alt kinni tuisand…; *Kõrged lained, nendel õõtsub praam…; *Isa, kas sa ei näe, et ma põlen…; *“Hasso, tule vaata, siin on üks koht”… // 2009,  1–2, 19.
Krull, Hasso. Veel: *midagi on veel…; *oli see näljane hommik…; *veel on midagi olemas…; *veel ei saa olla…; *tule nüüd lähemale…; *tänaval on veel…; *rohi on kasvanud pikemaks…; *rääkida…; *küll on kuum…; *veel on vaja teha tööd…; *kui haav paraneb ise…; *kes veel tuleb meiega kaasa…; *poolviltu valgus tungib aknast…; *higi voolab…; *ämblikud kiiguvad metsas… // 2010, 12, 2.
Krull, Hasso. Ju: *puud ju kasvavad…; *metsik on ju metsik…; *vaikselt kahiseb tuul…; *päike nagu Egiptus…; *lehed aga tasa kahisevad…; *kuusk okkaid täis vindid…; *kõnnime linna vahel vaatame maju…; *kujutlusvõimel on tiivad…; *baarileti taga on klaasid…; *kõik ebemed hõljuvad päikese käes…; *tahad ju inimesi armastada…; *siin istusime kitsas kubrikus…; *mets on ju lõbus…; *räägitakse et aeg olevat pirnikujuline…; *tagahoovis on hämar ja vaikne…; *vaata seda koera kes lõõtsutab rohus…; *rohu sees on ring rohu sees on teine ring… // 2011, 10–11, 17.
Krull, Hasso. Kui kivid olid veel pehmed // 2014, 7–8, 1.
Kruusa, Kalju. *ON LUULETAJI…; *LUULETUSI EI KIRJUTA PALJUD…; Oma nahas; Mustuse kiituseks; *PERSSE, PERSSE… // 2008, 9, 4.
Kruusa, Kalju. Mururoa; *hiina keelt…; Taevas; Ei osanud olla; *tegu on tundega… // 2009,  1–2, 55.
Kruusa, Kalju. *nii palju lund…; luuletajaks; naine kassiga; vere saunas; *lah-kardile lastakse veekene peale…; tühhja; vahel; pesupesu; ulmsi on ilmsi; *ilmselt iga hea süda… // 2010, 4–5, 1, 38; *mida sa oled teinud oma kodumaa heaks…; kaebus; viha; avalikk kaasus; ingveritee; armastusavaldus elule (ainult surmakaudne) // 2010, 10–11, 30.
Kruusa, Kalju. bussis; taara; *olen Kreeka töötava rahvaga…; tuhat ja üks korda; telefoniga; käkitegu; on ühed tropid; liivaterana // 2011, 12, 8.
Kruusa, Kalju. Kiri jõuluvanale; Ёнёсётуттвустус; seep see on; sisendus; revolutsioonide viga; otse ja keerutamatta // 2013,  7–8, 5.
Kruusman, Kristo. *lõvid pandi tsirkuses…; SS Sturmbannmannführer…; Laup Risate…; *öösel pidin ühe naisega…; Dogville // 2008, 6, 27.
Kullerkupp, Oskar. Vt Punane bukett II.
Kunert, Günter. Kuidas ma kalaks muu­tusin / Sks. k. tlk. A. Kaalep // 2015,  9, 1.
Kurvitz, Robert. Prototüüp; Šaht. Kapital. Aprikoos; Meie sinu vastu; Võililleväljad; Karlmarxstadt // 2009,  3, 25.
Kuzmin, Deniss. Tulin ilmale ma…; Kriminalistika alused / Vene k. tlk. L. Tungal // 2008, 4–5, 56.
Kuzmin, Dmitri. Ideelis-poliitilise enesemääratlemisdeklaratsiooni asemel; *Järgmisel päeval…; *Kaks poissi ja tüdruk…; *kogu juunikuu akna all… / Vene k. tlk. ja järelmrk. A. Pilv // 2010, 1–2, 11.
Käsper, Kalle. Maine ja taevalik armastus; *Kui kellalöögid kuulutavad kadu… // 2012,  1–2, 37.
Künnap, Asko. Hakkab hämarduma; Kõik kõneles temaga; See koht, see päev; Kole oled, Kodumaa; Põlevad sillad; Varja mu üle // 2014, 12, 16.
Künnap, Kaarel. Kahekümne viieselt; Lapsepõlvedisko; Küüditaja süda // 2011, 4–5, 9.
Landor, Walter Savage. Mälu / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2007, 1–2, 1.
Larkin, Philip. Päevad; Mitte midagi öelda; See olgu värss; Uurimus lugemisharjumustest; Hommage valitsusele; Vesi; Vajakud; Viige üks koju lastele; Jutt voodis; Kõrged aknad; Sa jätkad elu; Kui / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. M. Kangro // 2007, 3, 8.
Larkin, Philip. Kirikus käimine / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2008, 1–2, 1.
Larkin, Philip. Raha / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2011, 7–8, 1.
Laurits, Leelo. Lihasuitsutamine // 2012,  7–8, 48.
Lautréamont. Maldorori laulud: 1. laul, salmid 1, 3, 5–7, 9 / Pr. k. tlk. A. Saar // 2014, 1–2, 10.
Leemets, Miina. Vale maletaja mälestus; Ood mulle; Valvur // 2011, 4–5, 35.
Leet, Lauri. *vaikne koputus lõpetab…; *tuul keerutab väljas…; *vana remmelgas nagu…; *“Teile on pakk”… // 2013,  9, 23.
Leet, Lauri. *läheme ühtsele…; *eukalüpt säriseb…; *need majatagused; *näe, herned on…; *tiliseb-tiliseb… // 2015,  4–5, 35.
Leopardi, Giacomo. Sappho viimane laul; Rahu pärast tormi; Sini-kivirästas; Rändkarjase öölaul Aasias / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 3, 49.
Leopardi, Giacomo. Frederik Ruyschi ja tema muumiate dialoog / It. k. tlk. M. Kangro // 2015,  9, 5.
Liedtke, Klaus-Jürgen. *ja kui me jääksime…; *kes kord sõnad…; Uppsala, Eriksgatan 12; Marionettide hommik; *Üksildus: Talv. Ja…; *mälu uisud…; *raiu endal…; *Üks käsi mis trööstib…; *Melanhoolia, lehma…; Bosnia; *Miski pole mulle püha…; Pühapäev Küstrinis; Sven Hedin raporteerib: Surmavarju Org; *Kips või fenool munasarjade jaoks…; Tühi linn; Inglitiib; Kaliningradi öö; / Sks. k. tlk. ja järelmrk. A. Pilv // 2010, 7–8, 18.
Lilienbach, Juhan. Meie tahame elada // 2015,  7–8, 1; vt. ka Punane bukett.
Liventaal, Laura. *siis kui elu on…; *kurbuse karedad käed…; *tänahommikune lumi…; *armasta mind… // 2014, 7–8, 39.
Liventhal, Laura. *tuttavas linnas…; *on korraga kolm meest…; *inimesed on aetud liikvele…; *ärkan samas voodis // 2007,  1–2, 69; *karedad kannad ja öö…;  *linnad kus käiakse paljajalu…; *aasta pärast minu sündi…; *see on ämblik…; *uskumatu… // 2007, 10–11, 36.
Llaita. *ma olen Summertime’i pidev repeat Winampis…; *kui mu rong küpseb… / Vene k. tlk. A. Pilv // 2007, 9, 44.
Llaita. kahjulikud nõuanded; Haavel/You / Vene k. tlk. L. Tungal // 2008, 4–5, 41.
Loitsud kurjade vaimude tõrjumiseks / Sumeri-akadi bilingvast tlk. ja järelmrk. A. Annus // 2014, 1–2, 1.
Lukin, August. Vt. Punane bukett II.
Luks, Leo. Vaene maa. Katkendeid poeemist // 2015,  10–11, 12.
Lõbus, Indrek. xyy; lunastaja; ainus, mis meile; onu Arvu; isale //,  2011, 1–2, 35; noh, härra Nozick; Paula; midagi meile kõigile; Kärt; las mina olen // 2011, 9, 35.
Lõbus, Indrek. Oli kord sõda; kiri Hebronisse; süütu hingega masinad; su hääl värises just nõnda // 2014, 3, 8.
Läks, Helena. mjöllnir; granfalloon; bussijaam; hiromant ehk pole tänu väärt // 2009,  4–5, 45.
Läks, Helena. mul on seda raha vaja; päev on prügikotiga mõõdetav; Virtsu-Kuivastu 12.02.2010 // 2010, 9, 20.
Läks, Helena. *aeg-ajalt pääseb mõ-ni…; viies märts 2010 // 2013,  6, 28.
MacNeice, Louis. Torupillilugu / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2009,  4–5, 1.
MacNeice, Louis. Järelpõlvedele / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2010, 3, 1.
Majakovski, Vladimir. Mõni sõna minust endast / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2011, 4–5, 1.
Mandelštam, Ossip. *Minu lootsiku õõtsuma tõukasid, kaunitar Saima…; Notre Dame; *Und pole. Homeros. Täispurjeis laevastik…; *Mesi pudelist valgudes nõrises kullasel joal…; *Kui meile türmi kurjusest ja toorest jõust…; *Õed raskus ja õrnus, ühesugune on teie loomus…;  *Kui Psyche – elu – Persephone jälgedes…; *Mis ahelates hoitud oigest sai?…; *On naisi, kes on rõskest maapõust võrsund… / Vene k. tlk. M.-K. Lotman // 2009,  9, 34.
Maran, Timo. Raiesmik; *Hoia metsa poole…; *Vanad mehed…; *Ma olen elu…;*Lasen käguvaablase aknast…; *Suveti vanas talumajas…; *Seistes sauna kõrval… // 2010, 1–2, 32.
Medvedev, Kirill. *kui näen sitta, muutun sentimentaalseks… / Vene k. tlk. K. Pruul // 2009,  7–8, 1.
Meiel, Kaupo. Põrgu: nälg; taud; surm; sõda // 2010, 9, 17.
Meljakova, Irina. Öine; *Ta suudles sünnimärki…; *Su sõnad…; *Telefonikõne ajal… / Vene k. tlk. A. Pilv // 2007, 9, 43.
Melo Neto, João Cabral de. Kanamuna; Aknad; Baleriin; Laud / Portugali k. tlk. ja järelmrk. H. Krull // 2013,  10–11, 57.
Mélot du Dy, Robert. *Kui Aphrodite kord… / Prantsuse k tlk A. Kaalep // 2008, 7–8, 1.
Mihkelson, Ene. Ellujäämise tingimus // 2009,  10–11, 1.
Mihkelson, Ene. *Tammeküla hallipäised lapsed… // 2015,  9, 1.
Mihkelson, Friedebert, vt. Punane bukett.
Mikita, Valdur. *ääremaade buda…; *arumetsa kuksija…; *oh gegem… // 2010, 9, 14.
Millay, Edna St. Vincent. Itk / Ingl. k. tlk. T. H. // 2011, 1–2, 1.
Millay, Edna St. Vincent. *Ei sirelitest armsam…; *Aeg mind ei aita…; *Kui äkki kuidagi…; Sinihabe; *Vaid kuniks…; *Ma tean…; *Mus naiseks sündinuna…; *Kel suud mu suu… / Ingl. k. tlk. M.-K. Lotman // 2015,  6, 42.
Miłosz, Czesław. Mu ustav emakeel / Poola k. tlk. H. Lindepuu // 2012,  10–11, 1.
Moltšun, Antipa. Yan / Vene k. tlk. I. Sild; Aprilligrunge / Vene k. tlk. M. V. // 2008, 4–5, 58.
Montalbetti, Mario. Attari hull; *Vii sead ära küngaste taha…; H; Koitude järgnemine (fragment) / Hisp. k. tlk. ja järelmrk. M. Vassenin // 2013,  10–11, 34.
Morgenstern, Christian. Vice versa / Sks. k. tlk. M. Väljataga // 2013,  3, 1.
Mürk, Raido. *Olla nähtav või mitte…; *müügil eksklusiivse projektiga tornid…; *jõuliselt arenev…; *kiire…; *aktsiaselts osutab luuleteenust… // 2008, 3, 31.
Mürk, Raido. *o mo vaene eesti riig…; *kallis, jää veel, see oli ööbik… // 2009,  3, 2.
Nabokov, Vladimir. *Oo öö, ma kuulun sulle! Kurjus unub…; *Nõnda lihtsa ja rõõmsana unes…; Sküüt; *Mu sõber, siiralt kaasa tunnen; Liblikas (Vanessa antiopa); *Sa kirka valge pilve süles…; Paradiisis; Me nii tahtsime uskuda; Maleülesandeid 2, 6, 9 / Vene k. tlk. M.-K. Lotman // 2009,  1–2, 62.
Narain, Kunwar. Delhi I–II (Delhi suunas; Tänane ajastik); Igal hommikul kell kümme; Kesköö; Kafka Praha; Ülejäänud luuletus; Neemipuu õied; Unustamatu valu / Hindi k. tlk. ja järelmrk. Mathura // 2010, 4–5, 22.
Neruda, Pablo. Ameerika, ma ei võta su nime ilmaasjata suhu / Hisp. k. tlk. M. V. // 2013,  10–11, 1.
Nigol, Viire. Langenbergi eleegiad. Katkendeid: Kirjahooaeg; “Comme la vie est loin! Comme je suis heureux!”; Viegesack; Jeesuse mõtisklused mäejalamil, post mortem. Frohnbergi hääl; Issanda laiba pühad; Täna hakkas ka lund sadama // 2010, 1–2, 27.
Nunn Maria. *Kesk võõraid tänavaid…; *Maamulla kombe…; *Oh, kõik eelaimused…; *Kui nõiutuna…; *Las langeb…; *Mu ellu mahtus… / Vene k. tlk. D. Kareva // 2015,  6, 33.
Nurkse, Dennis. Tsüklist “Lahkumine Eestist”: Lepingut ei uuendata; Aeglane suvi; Rullid; Rindejoone rikkumine; Kodusõda; Deserteerumine; Infiltreerumine; Okupatsioon; Vabastamine; Laulatus sõjaga; Spioonid / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. M. Väljataga // 2009,  7–8, 30.
Obama, Barack Hussein. Taat; Allmaa / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2008, 12, 1.
Oidekivi, Kirsti. Hääl; *ilus ilm; mõned lilled tõin ikka pärast tormi; *sina, vastrohitud roosipõõsas…; *vee keemise kohin pliidil…; *lõid risti ja võtsid ristilt ülesse ja…; *ja nägi vaid ise end, enese loodud peeglisse… // 2009,  4–5, 39.
Oidekivi, Kirsti. *kõik… ; sügis ja päike, ämblik ja ma ja; üks koht eestimaal; D ja E ja F ja; *mu isa, kes sa oled…; haned; kuulasin tuulede tulemist // 2010, 4–5, 60.
Oidekivi, Kirsti. Päike; Sadanud vihma püha; Päike kaks; Vanadus on tarkus (vanasõna); *teen tähelepanelikku pannkooki…; Täna; *kui. ta valis surma, kui näiteks …; *kõik NII TASAPISI LAHKUB… // 2012,  4–5, 52.
Oidekivi, Kirsti. *kui palju linde…; Tuult; Number; Raadio; Harmoonia; Rebasejahist; *ükspäev ma lendasin… // 2013,  3, 43.
Oidekivi, Kirsti. Lendamatajätmisest; *para leel…; *ja olengi seal…; *peab metsa vahele…; *siis, kui me kõik…; *Nietzsche puhul…; *jõudsin metsa…; Ärkvel //2015,  10–11, 62.
Oidsalu, Meelis. Laul õnnelikust hobusest; *halloo mida sa teed…; *kõik on hästi…; *olen unustanud tassi…; *kohvik kus me lõunatame… // 2013,  7–8, 45.
Ōkuma Nobuyuki. *sõjakas kisa tõuseb…; *oh maipühasid jälgiva…; *tänavamüüja lükatava…; *huvitav kas sa…; *kuna sa siia…; *tänavatele ilmunud…; *näe korealased…; *tōkyō jaama ees…; *parem varisegu…; *peagi kõik…; *silmad avanud…; *aja kuludes…; *tulevane ilm…; *kui ma keset ööd…; *no mürgeldage…; *ristil rippuva…; *silmad kinni… / Jaapani k. tlk. ja järelmrk. K. Kruusa // 2013,  4–5, 58.
Okym, vt. Resotsialiseerumine x must lipp.
Ollinovski, Jim. Ta mind pettis Homerosega; tamm, tammepuu; olukirjeldus; *appi, kes see lurjus julges…; Neli tankisti ja koer; *matkaja…; *koerte luud…; *silmapiir on sinine…; *nurkades kappides kappidel… / Järelmrk. M. Velsker // 2009,  10–11, 24.
Paglarani, Elio. Narcissus pseudonarcissus, tsüklist “Tütarlaps Carla”: II 1, 6 / It. k. tlk. M. kangro // 2008, 7–8, 10.
Parmakson, Priit. Homogramme: *Ei püsi noateral…; *Kasukas on?…; *Eile edukas?…; *Eite…; *Eit öös…; *Jurist jurist…; *Muregi värss…; *Sa, eks?…; *Meister istub…; *Avad elavad…; *Kaosest… // 2011, 6, 2.
Parra, Nicanor. Kolm luuletust /Hisp. k. tlk. ja järelmrk. M. Vassenin // 2013,  10–11, 47.
Paz, Octavio. Golden Lotuses; Üks paljudest päevadest; Läbi valguse minnes; Kirglik maastik; Nägu ja tuul; Näide / Hisp. k. tlk. ja järelmrk. H. Krull; Suve käed / Hisp. k. tlk. C. Pihelgas; Värske nägu; Kaks keha / Hisp. k. tlk. M. Vassenin // 2013,  10–11, 2.
Pihelgas, Carolina. Me tahtsime sind lihtsalt ära süüa; Mitu inimest mahub ühte kanuusse?; *Kell kuus…; *Lõunas öeldakse: linnud lendavad suveks põhja… // 2009,  6, 16.
Pihelgas, Carolina. *Linn…; *Mu isa töötas…; *Suvi on jõudnud…; *Uduebemed… // 2010, 12, 20.
Pihelgas, Carolina. *Kui nad alla maa peale tulid…; *Linn ajab kombitsad välja…; *Udu lõikab mäed ära…; *Jõudsime koju novembrihommikul…; *Oktoobrilõpu lumi tuleb…; *Naine vajub piima sisse…; *Tahaksin oma nime ära kustutada…; *Sellest jääb märk maha…; *Lumi on painutanud puudest väravad…; *Mida tõelisem tahad olla… // 2013,  1–2, 24.
Pihelgas, Carolina. *otsida üles need rajad…; *kui auto valgusvihk valgustab teeäärt…; *päevadel on kasvava rohu lõhn…; *tuhanded tumedad oksad…; *see on pikk spiraal…; *pildistasin silmadega sinu soonilisi käsi…; *olla haavatav…; *tume niiske maantee… // 2015,  12, 22.
Piik, Paavo. *Rumal neiu, kas sa ei tea, et…;  *Sina oledki see õige mulle…; *Tundsin täna su lõhna…; *Tühjuse tuhudes ja võib-olla… // 2009,  6, 23.
Pikkat, Janno. *see on siis…; *ehk võtame end riidest lahti…; *ehk vahime poole ööni televiisorist…; *ehk lihtsalt oleme…; *kui ilmad lähvad soojemaks // 2007, 1–2, 72.
Pikkat, Janno. *elu võikski… // 2008, 3, 4
Pilv, Aare. *hommikune herilane…; *mai hakul näotsi…; Kolm ligimest // 2010, 1–2, 7
Pilv, Aare. *mida öelda…; *väike sõjakas hälisev jumal…; *mis kangelaslikkus meid voolib ja moondab…; *küps keha…; *ja mis see on, mis sügistega avaneb mu sees…; *oraaklil on täna hommikul nohu…; *jõulujärgne alevikukeskus…; *käin mööda tänavat… // 2011, 12, 19.
Pilv, Aare. Allegooriad; *kes usutab meid…; *see saab tähendatud…; *meel põksub ja tuksub…; Tookord ja teinekord; *viiekümnendatel võtsid…; *üks unenägu…; *hommik vara-… // 2013,  6, 15.
Pilv, Aare. 20 000 ljööd vee all; Tsitaat; 3×2 // 2015,  4–5, 21.
Pilv, Aare. Abstinents. Light-versioon // 2016, 9. 19.
Pinder, Leopold, vt. Punane bukett.
Piperal, Kirsti. Mis ma valesti tegin?; Ürdivalus maailm; Käändu elatud elu; Stjuuardessi mõtted; Kui mees ulatuks jumalani // 2009,  3, 15.
Plaser, Martin. *meestele arst ikka ütleb…; *luurajaleidja binokli klaas…; *kõige nõmedam…; *ei tasu hoida…; *kui oleks kodu…; *ei talu mulle…; *kõnnin sest…; *muruniiduki lõhn…; *igal õhtul… // 2014, 4–5, 18.
Ploom, Ülar. Juuli ja August. 5 läbikirjutatud etüüdi // 2009,  1–2, 52.
Pope, Alexander. Ood üksildusele / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2013,  1–2, 1.
Popov, Daniil. *Siin siniplaneedi peal kodu…; *Kõige lahkem politseinik… / Vene k. tlk. M. Kangro // 2008, 4–5, 54.
Porta, Antonio. Dialoog Hertziga; tsüklist “Justkui see oleks rütm”; tsüklist “See, mida arvavad kõik” / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 7–8, 24.
Pound, Ezra. Au jardin; Alkeemik; Öö litaania; Ärklitoas; Uurimus esteetikast / Ingl. k. tlk. ja järelmrk. J. Sang // 2012,  7–8, 3.
Prigov, Dmitri. *Talv, lukksepp läheb õuele… / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2014, 3, 1.
Proletarlane, Vassili, vt. Punane bukett.
Punane bukett: Jaan Kreek. Muud teed ei ole!; Hans Pöögelmann. Kus on nad nüüd?; *– seal nad kannavad teda…; Gustav Tikerpuu. Isamaa laul; Ajakohane hällilaul; Leopold Pinder. *Tormi armastan mina…; K. Sinep. Enne ja nüüd; Friedebert Mihkelson. Igavesest ajast igavesti…; Karl Rumor. Ma tahan…; J. Vermontus. Torm möllab; K. Vibuane. Vabrikus; Juhan Lilienbach. Ärapäästja; Siis ja nüüd; Lühike laul; Vassili Proletarlane. Mäss; „Mustade“ laul; José Rizal (tõlkinud Juhan Lilienbach), *Hirm tuleb peale… // 2015,  7–8, 31.
Punane bukett II: Oskar Kullerkupp. Noored kommunaarid; Tormi algul; Lõkked; Johannes Wiedemann. Kindlasti edasi; Elise Tenter.Tormipuhangud; Talihommik Peterburis; Peeter Uuetoa. Ihkavad verd; Ain Rannaleet. Nägemus; Pärast lõikuskuud; Iha; Õnnis õhtu; A. N. Eleegia; Arno Kevade. Ju tulnud ajad (Eesti luuletajaile); Silwer Woldi. Esimene lumi; Eduard Päll. Kalju (Pühendet K. Ristlale); Ed. Jürgenfeldt. Salto vitale; Sügis; Aateviha; Ferdinand Klimberg. Kewadine (Piiri tagant); Kusta Ükspere / August Lukin. Töövägi; Oktoober; Noorte kommunaaride laul; Aleksei Gastev. Me kasvame rauast; Me igal pool; Woldemar Kirillov [Vladimir Kirillov]. Suurlinnas //2016, 7–8, 67.
Puškin, Aleksandr. *Lõin samba endale… / Vene k. tlk. M. Väljataga // 2008, 4–5, 1.
Põder, Johann-Christian. Hullud päevad; Pilt tessaraktis; La condition postmoderne; Igavikuhommik // 2008, 6, 20.
Päll, Eduard. Vt. Punane bukett II.
Pärtna, Maarja. wished i was in heaven sitting down;*ilusad näod mulle meeldivad…; *see oli ta vaba päev…; in the year 2525 // 2009,  12, 48.
Pärtna, Maarja. *lõpetasin kõne…; *kas tõesti arvad, et nüüd…; *Užupise majade vahel…; *peale kümneaastast lahusolekut… // 2011, 4–5, 13.
Pärtna, Maarja. *kaks korda kaks korda kaks…; sees; *sügis on osaduse ajutine katkemine…; *öö asupaigaks on aine sisemus…; *varsti on augusti lõpp… // 2012,  3, 32.
Pärtna, Maarja. *tunneme teineteist lõhnast…; *hoia neid päevi hästi…; *keha on esivanemate esimene pärandus…; *kivid, mis lebavad rannal…; *hommikul luges… // 2013,  12, 30.
Pärtna, Maarja. *nad rääkisid…; *lõhkuda kontuurid…; *tuli, mis valgustab…; *laps tahtis… // 2015,  10–11, 48.
Pärtna, Maarja. pimendamine / kojusaabuja; turistiviisa; *ainus liikuja…; *see pilt… // 2016, 4–5, 25.
Pöögelmann, Hans. Vt. Punane bukett.
Rannaleet, Ain. Vt. Punane bukett II
Raud, Rein. *Magava kuninga linnas… // 2009,  1–2, 1.
Reket, vt. Resotsialiseerumine x must lipp.
Resotsialiseerumine x must lipp: Genka. *Sa küll ei kutsu…; Reket. *Sorry, et hiljaks jäin…; Ice. *politseiriik…; Okym. *Ma ei meeldi sulle…; Vana Yoss. *vägivallale jaa…; Beebilõust. *Üks mörv…  // 2015,  10–11, 3.
Rigveeda. Hümn 10.34. /Sanskr. k. tlk. ja järelmrk. J. Puhvel // 2015,  1–2, 1.
Riismaa, Kaur. *hea on siin istuda…; *Istun võsa vahel ja… // 2010, 3, 13; Kaarel E.; Magda R.; Nadja M. ja Maria M. // 2010, 12, 28.
Riismaa, Kaur. Koolilõpupidu, valge vein ja öö, viimased jutuajamised, purgiõlu, klassijuhataja, kirjanduse õpetaja, oma lemmikõpilasele, juunikuu 2011; Näitleja kuuleb kaubamaja valjuhääldis enese häält ja tardub // 2011, 3, 31; Kolmanda aastatuhande alul jutustatud // 2011, 7–8, 2.
Riismaa, Kaur. Hommik // 2012,  3, 9.
Riismaa, Kaur. alnus incana; ökoton; *tädi naeris metsa vahel alevikus… // 2013,  6, 2.
Riismaa, Kaur. Sidesõnad; Ka; Millest ma mõtlen selvehallis; Sõpruse puiesteel // 2014, 12, 28.
Rilke, Rainer Maria. Arhailine Apollo torso / Sks. k. tlk. M. V. // 2012,  4–5, 1.
Rizal, José, vt. Punane bukett.
Rooste, Jürgen. Pommikoerapäev // 2007, 10–11, 53.
Rooste, Jürgen. Mina, seks ja surm // 2008, 6, 16.
Rooste, Jürgen. ministri uni; hullu lehma naasmine; laulurästikute parv // 2009,  12, 27.
Rooste, Jürgen. *kui luuletust ei mõista…; eesti muinasjutu ainetel; rukkikuristikukoll; *mudaguglungi käpp…; paternoster aint no kevincostner // 2010, 10–11, 8.
Rooste, Jürgen. Wiedemanni luik; Armastuse lõpp, vol 2; Jõulusõit; *et elulaad on tõsine… // 2011, 4–5, 3.
Rooste, Jürgen. Rahvaloendaja // 2012,  1–2, 7; Viimane laul jääkarudest // 2012,  4–5, 28.
Rooste, Jürgen. Lolittaggedon // 2014, 1–2, 41; Ookean; Nulla dies sine linea // 2014, 10–11, 31.
Rooste, Jürgen. Kohtumine valijaga; Kohtumine valijaga 2; Kohtumine valijaga 3; Kohtumine valijaga (untitled); Kohtumine valijaga 14; Kohtumine valijaga 15; Kohtumine valijaga 17; Kohtumine valijaga 21; Kohtumine valijaga 22 // 2015,  3, 2.
Rosselli, Amelia. *Mängisin maha…; *Rängad on…; seitsekümmend kerjust ja särk… / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 7–8, 28.
Różewicz, Tadeusz. Hirm; miks ma kirjutan?; suust suhu; ämblikuvõrk; filosoofid; der zauberer võlur / Poola k. tlk. ja järelmrk. H. Lindepuu // 2007, 12, 30.
Roubaud, Jacques. Metroo; Ebaametlik ja omamehelik ood Vaugirard’i tänava meetrietalonile / Pr. k. tlk. K. Kruusa, järelmrk. M. T. // 2007, 7–8, 26.
Rumor, Karl, vt. Punane bukett.
Sang, Joel. (reekviem) // 2008, 6, 1.
Sanguinetti, Edoardo. *tule tagasi mu kuu…; *sinus magas…; tsüklist “Reisebilder”; tsüklist “Põrgu purgatoorium” / It. k. tlk. M. Kangro // 2008, 7–8, 18.
Sauter, Peeter. *laps sai dekonstruktori…; *enne veel kui vanad peerud…; autobiograafia; *vene pühad…; *ausust pole lihtne üles leida…; *vaatan taburetti…; *sitt läheb ihust, hea…; *su lihtsus on mulle… // 2010, 6, 29.
Sauter, Peeter. Vaeste kirjanike maja unenäod: *ta oli öösärgis…; *sul on saatus…; *gordias ei suuda…; *pastapliiatsid… // 2013,  9, 3.
Sauter, Ralf. *täites toa…; *kaugel eemal…; *ühel hetkel… // 2016, 9, 10.
Seferis, Jorgos. Astyanax; J. S.-i laadis; Asine kuningas; Helena / Uuskr. k. tlk. ja komment, järelmrk. K. Rein // 2012,  10–11, 46.
Sinep, K. vt. Punane bukett.
Sinijärv, Karl Martin. Mittevalgusega riimudes; Ikka spordist mõteldes; Tabelimatslikult; Suure E aegu; Haikulised riimid; Rahvustundeliselt; Optimistlikult; Unevallast; Kureerivalt; Tõdemuslikult // 2012,  3, 21.
Sinijärv, Karl Martin. *tahtsin kirjutada…; *sa kustutad…; *Mul on musta laega saalis…; *ma ’rmastan…; Entor Sandmani lugu // 2014, 3, 21.
Sommer, Lauri. *kui pikutada…; *Sa oled tasa…; *Magasin yksinda metsatalus…; *Lõikasin täna aiakääridega…; *Sel kevadveerel paistab kiigeplatsil… // 2007, 4–5, 58.
Sommer, Lauri. *Vahel mõtlen, mis oli…; *Yles raiutud hoonete läve ees…; *Koju sõites nägin…; *Mõisaallee… // 2008, 10–11, 61.
Sommer, Lauri. *Las teised öelda, mis tahavad; *“Väiksena olime ju vaesed…”; Apnassaares; *Kukerpuu marjad kõikumas tuules…  // 2011, 1–2, 19.
Soomets, Triin. *olen kääbus, kõrend…; *ela siis…; *telefoni viskasin aknast välja…; *öö ja ei yhtki silda; *silla all, puu otsas…. // 2009,  4–5, 42.
Soomets, Triin. Töö // 2011, 10–11, 1.
Soomets, Triin. Tsoon nr 2; *kahel pool kostavad…; *metakalmistu koolnud…; *ykskõik mida teed…; *maa tõuseb yles; Loits; *ta ei uskunud… // 2014, 1–2, 6.
Soomets, Triin. *ah sa nuga…; *lonkasin lombaka ees…; *mida ta sinuta teeb…; *see tüdruk…; *õhuke tuleke…; *naised teavad…; *kirvega, kirvega…; *synnid yksi… // 2015,  9, 11.
Soomets, Triin. *kui saad viimaks aru…; *kosmos lähedalt…; *yks andis syya…; *tõde teeb vabaks…; *tõde on tohutult tähtis…; *naine kellele…; *hakka kohe…; *enam ei mahu…; *ahvi ja jumala vahel // 2016, 12. 28.
Szymborska, Wisława. Vermeer / Poola k. tlk. H. Lindepuu // 2012,  3, 1.
Stadler, Ernst. Lause; Varahommikul; Teeleminek; Kahekõne / Saksa k. tlk. ja järelmrk. A. Kaalep // 2007, 1–2, 29.
Steiner, Franz Baermann. 8. mai 1945 / Sks. k. tlk. M. Väljataga // 2015,  4–5, 1.
Suits, Gustav. Vana Tühi // 2016, 1-2, 1.
Sütiste, Elin. Elada Mustamäel; Tetris; Lahkunud // 2016, 9. 34.
Świetlicki, Marcin. Kuri lind; Armastamine; McDonald’s; Neljateistkümnendal veebruaril; Tõde puudest; Läheb abielupaar ja räägib / Poola k. tlk. ja järelmrk. H. Lindepuu // 2009,  10–11, 63.
Zagajewski, Adam. Vana Marx; Vana Marx 2; Vanad kreeklased / Poola k tlk.  ja järelmrk. H. Lindepuu // 2007, 12, 39.
Zagajewski, Adam. Ahvid / Poola k. tlk. H. Lindepuu // 2010, 9, 1.
Žadan, Serhi. Donbassi seened; Lukoil / Ukr. k. tlk. ja järelmrk. M. Kangro // 2014, 9, 3.
Tammiste, Liina. *mulle meeldivad…; *ma tahaksin endale…; *igal kevadel…; *see luuletus on…; *sinu ja meie…; *täna õhtul…; *kui suudelda… // 2013,  9, 17.
Tandori, Dezső. Leitud objekti puhastamine / Ungari k. tlk. ja järelmrk. L. Eesmaa // 2015,  1–2, 39.
Tanikawa, Shuntaro. Talamaika võltskatkendid, I–XI / Jaapani k. tlk., komment. ja järelmrk. L. Kitsnik // 2008, 10–11, 76.
Tasuja, Triin. sitta kah; *vaata, nüüd on nii…; sel õhtul kui ma olin susse armunud; *ma olen blond sinisilmne naiivitar… // 2008, 10–11, 38.
Tasuja, Triin. Noored ameeriklased; *mida ma hakkan peale selle noorusega…; *Noor luuletaja…; *Elu, raisk…; *Mõned ööd enne seda kui ma…; Toores jõud // 2009,  4–5, 28.
Tasuja, Triin. Miks sellised asjad juhtuvad; Punastest varbaküüntest // 2010, 3, 36; *ma ei ütle, et mu elu on raske…; *Ma võin kõige üle naerda…; *kas see on mu loomus… // 2010, 12, 24.
Teede, Andra. *aga kui ma kirjutaksingi…; *jaanuar raisk teeb…; *iga pagana öö…; *kallis sõber…; *öö oli… // 2008, 3, 36; *vahid ülevalt mäelt…; *tahtsin joomise maha jätta…; *sel päeval…; *torm sõitis…; *kuradi faking perse ma näen… // 2008, 9, 32.
Teede, Andra. *elu peabki olema…; *kukkusin purjus peaga…; *me ei käinud põhja… // 2010, 1–2, 2; *mu lapsepõlvesõbranna…; *pimedaks läheb…; *vaatame koos raamatust…; *sa ütled et sulle…; *mu asjad on ühes linnas… // 2010, 10–11, 51.
Teede, Andra. *kopenhaagen on täna külm ja ilus…; *sajandi paduvihm…; *käin iga päev mere ääres…; *jooksen jälle kamppis bussi peale…; *sõidan kaugel põhjas… // 2012,  7–8, 25.
Teede, Andra. *PETJA elas vanasti tänaval…; *KATJA hakkab nutma kui ta kuuleb poes…; *SAŠA on fsb spioon ta ütleb seda endale hommikul…; *ALEKSEI võtab sinised dressipüksid ära voldib need… // 2013,  3, 32.
Teede, Andra. Anni mis sul mõtteis on // 2014, 7–8, 11.
Teede, Andra. *me sõidame läbi terve pühapäeva… // 2015,  12, 10.
Teder, Lauri. Tahaks ju; *poiss on juba…; Ni Hao; Gaia // 2014, 6, 2.
Tenter, Elise. Vt. Punane bukett II.
Thomas, Dylan. Kolm luuletust: Ja enam surm ei valitse siis; Surmad ja sissekäigud; Sa ära vagusi hea ööga kohtu / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2011, 3, 1.
Thomas, Edward. Kaalikad /Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2016, 3, 1.
Thörn, Pär. Me oleme nagu paat, mis on reelinguni vees, ja laineid peksab kogu aeg sisse! / Rootsi k. tlk. ja järelmrk. M. Tammet / 1–2, 18.
Tikerpuu, Gustav, vt. Punane bukett.
Toki Zenmaro. *Kaardil näpuga…; *Vaimutööliseks olemine…; *Aomori linnas…; *Maha põlenud maja…; *Siseruumides töö kallal…; *Nad on liiga vaesed…; *Rõskelt ja raskelt…; *Et nad piisavalt…; *Lumine hommik…; *Tänaval käies…; *sügisene tuul…; *kuna ma olen…; *tunnen alati…; *töölaua taha… / Jaapani k. tlk. ja järelmrk. K. Kruusa // 2013,  4–5, 56.
Turk, Kelly. Diip vend; Mis mõttes? // 2013,  4–5, 23.
Turk, Kelly. Loll eit või tibi, oleneb, kes mind ilusaks peab…; Jätan oma näo ajalukku! // 2015,  3, 17; Veretöö; Roti matmine // 2015,  10–11, 43.
Turk, Kelly. Nimi; 4 ja pool oodi //2016, 6, 13.
Turkka, Sirkka. *Oli kord mees… / Soome k. tlk. A. Kalkun // 2010, 12, 1.
Tähtse, Kristiina. Eesti; ma sind tahan // 2011, 4–5, 30.
Uribe, Kirmen. Mai; Reisivihik: Bhutan; Täiuslikud asjad / Baski k. tlk. ja järelmrk. K. Kruusa // 2009,  1–2, 59.
Uuetoa, Peeter. Vt. Punane bukett II.
Vaher, Berk. *tihane lendab mu aknale…; *stop children what’s that sound… // 2012,  12, 8.
Vaik, Mait. *autod on parklates…; *Pärsia vaibast leidsin…; Võõras tunne; *tänavad öös…; *sa lahkusid vara… // 2014, 6, 9.
Vallejo, César. Palverännak; Trilce: XVI, XXIV, XXIX / Hisp. k. tlk. ja järelmrk. M. Vassenin // 2013,  10–11, 24.
Vana Yoss, vt. Resotsialiseerumine x must lipp.
Vaughan, Henry, vt. Inglise bukett.
Vermontus, J., vt. Punane bukett.
Vetemaa, Enn. Lugupeetav J. Prévert soovitab; *Aeg vuhisedes kokku rullus… // 2014, 3, 2.
Vibuane, K., vt. Punane bukett.
Viguls, Arvis. *see ei olnud mina… / Läti k. tlk. Contra // 2016, 6, 1.
Viik, Tõnu. In Berlin zu Hause Nr 4; In Berlin zu Hause Nr 42; In Tallinn zu Hause; Joonistavad Jacques, Ain ja mina // 2009,  1–2, 30.
Viin, Kristina. *hakkasin praadima kana…; *ma vaatan peeglist…; nukkumisaeg // 2010, 6, 10.
Viin, Kristina. Mina ei pea saama; Kallis, kui sa vähegi saad; Vaata ma armastan neid; Ja ta sõidab // 2011, 6, 25.
Viin, Kristina. teadlane seisab vanaema maja lävetrepil; Liina; Helena; Maria, preestri naine // 2016, 6, 33.
Vilu, Tõnis. *korralikes korterelamutes…; *läbi pitskardina lillemustrite…; sõnad on kauged täna; elu võimalikkusest eesti eff ess vees; *siin võiks olla ruumi…; *kõik möödunu… // 2012,  4–5, 57.
Vilu, Tõnis. *kui palju muinasjutte…; *nii palju…; *poest koju…; *ja mis siis…; *plaadilt üürgas…; *vanamees viskas…; *karavan oli…; *nad ütlesid…; *ja kui karavan…; *sel gloobusel… // 2014, 10–11, 46.
Vilu, Tõnis. *raev on paberlennuk…; *vahel näen unes…; *süütunne tuli hiljem…; *millal saab üldse…; *tondid röövivad…; *kannan alati taskunuga… // 2015,  6, 6.
Vilu, Tõnis. *Ma üritan mõista…; *Tõmbaksin kardinad ette…; *Mu selg on veel sirge…; *Enne magamaminekut…; *Sulen silmad…; *Irooniline, et… // 2016, 12.
Väli, Katrin. *meenub arktiline Moskva…; *sool sebib õunaäädika ja vereurmarohuga…; *püüan tirida künka otsa oma varju…; *minu poolunes organiseerimatu kurbus…; *Kuidas ma lähen ära!…; *juhtus vaikus…; *oma madala kuid terava häälega…; *tumm selle kohutava kaastunde koorma all… // 2012,  9, 28.
Väli, Katrin. 8 viimast lehekülge // 2013,  7–8, 32.
Väli, Katrin. Näki õhtunädal // 2015,  10–11, 59.
Väljataga, Märt. *Las seiskub kell… // 2010, 10–11, 1.
Whitman, Walt. Sulle, oo Demokraatia / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2012,  6, 1.
Wiedemann, Adam. Ma põletan Pariisi ja Vietnami; Valjuhäälne essee: Muusika; Pastoraal; Schwein sein / Poola k. tlk. H. Lindepuu // 20157–8, 19.
Wiedemann, Johannes. Vt. Punane bukett II.
Williams, William Carlos. Proletaarne portree / Ingl. k. tlk. A. Pilv // 2014, 6, 1.
Wimberg. Eesti köökk : Värsijalad plii­di ääres. Poeem // 2007, 1–2, 7.
Woldi, Silwer. Vt. Punane bukett II.
Õnnepalu, Pille. *mäletan ennast ühel hetkel…; kuidas ma Henrikut sünnitasin; *täna on täiskuu; *täna hakkame kaevama kraavi…; *Eile kui me läksime… // 2007, 3, 28.
Õnnepalu, Tõnu. Märkmeid 2008. aasta kevadest // 2008, 12, 3. Õnnepalu, Tõnu. Klaasveranda 1910. Katkendeid: Klaasveranda 1910; Veebruarihommik; Vana Anton; Tuhapäeval; Paastuvalgus // 2009,  7–8, 2.
Õnnepalu, Tõnu. Õhtusõnad: 16.05; 24.05; 28.05; 29.05; 30.05; 1.06; 2.06; 6.06; 8.06; 9.06; 13.06 // 2011, 7–8, 45.
Ükspere, Kusta. Vt. Punane bukett II.
Yambo, Ouologuem. Kui kõnelevad neegrihambad / Pr. k. tlk. M.V. // 2008, 10–11, 1.
Yeats, William Butler. Metsluiged Coole’is / Ingl. k. tlk. M. Väljataga // 2007, 10–11, 1.

Leia veel huvitavat lugemist

TeaterMuusikaKino
Täheke
Õpetajate leht
Sirp
Muusika
Kunstel
Akadeemia
Keel ja kirjandus
LR
Looming
Hea laps
Värske Rõhk

Külgpaneeli navigatsioon