| LUULE |
| Victor Hugo Prantsuse keelest tõlkinud Ain Kaalep Luule |
| Philip Larkin Luule |
| Pille Õnnepalu Luule |
| JUTTE |
| Toomas Raudam Minu seitse poega |
| Anti Saar Nemad kaks |
| ARTIKLID |
| Ants Juske Etnoloog Urmas Viik |
| Tiiu Hallap Gaudeamus. Aritmeetiline fantaasia Aritmeetiline fantaasia |
| Raivo Vetik Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Märt Väljataga Eesti rahvusluse mõtestamisest |
| Aare Pilv “Sa oled mul teine”. Teisesusest eesti kultuuri eneseanalüüsis |
| HÜPPED MODERNISMI POOLE |
| Tiit Hennoste 20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal 7. loeng: Esimene hüpe teksti poole 1920.–30. aastate vahetusel |
| DIXI |
| Tiit Aleksejev Valgetest asjadest Kõne Alveri debüüdiauhinna kätteandmisel |
| VAATENURK |
| Alvar Loog Pedelilla ja päevalill Mathura “Kohalolu”, Ivar Sild “Spermaga ja puha” |
| Mardi Valgemäe Teater kui tõetera Andrus Kivirähk “Aabitsa kukk” |
| Valle-Sten Maiste Rõvearmas roosa Andres Maimi, T. Eelmaa, V. Õunpuu, J. Ulfsak, R. Tolk “Vana viha” |
| Katre Talviste Eiffeli torni strateegiline väärtus ehk Andres Didoga ajaloo kasu kokku arvamas Andres Dido “Ajaloo kasust” |
| Eneken Laanes Jälestuse habrastest piiridest Julia Kristeva “Jälestuse jõud” |

