LUULE
Geoffrey Chaucer
Kaebus oma tühjale kukrule
Inglise keelest tõlkinud Märt Väljataga
Sveta Grigorjeva
Kuulutus, *kui ma oleks…, *vahel saan nii vihaseks…, *olen väsinud…, *vanja tappis inimese…
Galina Jastrebova
Tsüklist “Kalmistu”
Vene keelest tõlkinud Kajar Pruul
Igor Kotjuh
*ma tundsin üht luuletajat…, *ükskord kui kõik on surnud…, *metafüüsika algab reedel…
Vene keelest tõlkinud Katrin Väli, Kätlin Kaldmaa, Igor Kotjuh
Katrin Väli
*meenub arktiline Moskva…, *sool sebib…, *püüan tirida…, *minu poolunes…, *Kuidas ma lähen ära!…, *juhtus vaikus…, *oma madala…, *tumm selle kohutava…
PROOSA
Lauri Pilter
Kuus päeva muulukamaal, Siis tulid aastad, Bogdan
Jan Kaus
Kuidas portreteerida elu?
ARTIKLID
Leonidas Donskis
Ustavus ja reetlikkus
Ingliskeelsest käsikirjast tõlkinud Toomas Rosin
Taisija Laukkonen
Baltivene kirjandus – kirjutusi eikuskilt?
Venekeelsest käsikirjast tõlkinud Kajar Pruul
Juri Lotman
Kiri Jaan Krossile 09.10.1982
Vene keelest tõlkinud Kajar Pruul
Mikhail Trunin
Juri Lotmani kiri Jaan Krossile ajaloolise romaani päritolust ja mõningatest erijoontest
Vene keelest tõlkinud Kajar Pruul
AKEN
George Soros
Euroopa Liidu tragöödia ja kuidas seda lahendada
Inglise keelest tõlkinud M. V.
Ivan Krastev
Euroopa lahutus
Inglise keelest tõlkinud Triinu Pakk
KUNSTILUGU
Valdur Mikita
Tour de Moskvõts Tarvanpääl
VAATENURK
Marju Lepajõe
Võilille surm
Meelis Friedenthal, “Mesilased”
Johanna Ross
Vanade naiste Eesti
Andrus Kasemaa, “Leskede kadunud maailm”
Marja Unt
Välikäimlate renoveerimise küsimus
Mika Keränen, “Minu Supilinn”, Olev Remsu, “Supilinna poisid”
Martin Luiga
Mitte-Tartu
Sven Vabar (koostaja), “Mitte-Tartu”
Kaupo Meiel
Macho päevaraamat
Martin Plaser, “Minu teine miljon”
Raul Sulbi
Katastroofide anatoomiast
Mari Järve, “Esimene aasta”
Kairi Prints
Hoolib
Paavo Matsin, “Doktor Schwarz. Alkeemia 12 võtit”
Arno Oja
Arbumisi aegade hämarast
Helmut Tarand, “Ürglohutus”
Kristiina Ross
Marju Lepajõe raamatu vältimatusest ja juhuslikkusest
Marju Lepajõe, “Roomlaste taltsutamine”
Eneken Laanes
Wie es gewesen sein mag
Ulrike Plath, “Esten ond Deutsche in den baltischen Provinzen Russlands”

 

Samal teemal

Postkoloniaalne hetk maailmapoliitikas

Nada Elia: 17. novembril 2024 jõudsid avalikkuse ette teated, et Gazas asuva al-Shifa haigla ortopeedilise kirurgia osakonna juhataja dr Adnan al-Bursh oli vägistamise tagajärjel surnud. Ta oli koos teiste arstide, õdede ja muu meditsiinipersonaliga töötanud Gaza põhjaosas asuvas al-Awda haiglas, kui Iisraeli sõdurid nad „riikliku julgeoleku kaalutlustel” kokku ajasid ja…
10-11/2025

Sveta Grigorjeva ja Marju Lauristin kui ajakirjanduslikud müüdid

Sveta Grigorjeva ja Marju Lauristin on ilmselt kaks viimasel aastal kõige enam meedia tähelepanu all olnud vaimuinimest. „Mõjukas Tartu mõtleja“, „Eesti tuntuim sotsiaalteadlane“, „elav entsüklopeedia, kellel on igavikuline janu maailma vastu“, „meie ajastu mõtestaja“, „paljude ajakirjanike õpetaja“, „Eesti poliitika Raudne Leedi“, „terav ja kirgas nagu taevatäht“ on vaid mõned epiteedid,…
10-11/2025

Miks me ei taha nimetada Iisraeli genotsiidi Gazas genotsiidiks?

Nüüdseks on Gazas palestiinlaste kallal toimepandav genotsiid reaalajas jälgitavana kestnud kaks aastat. ÜRO ülesandel tegutsev, kuid sõltumatu Okupeeritud Palestiina Territooriumi Uurimiskomisjon on kõigest viimane neist organisatsioonidest, mis on ametlikult kuulutanud Iisraeli jõhkra käitumise Palestiina Gaza maaribal genotsiidiks.[1] Siiski kõhklevad paljude riikide valitsused, Eesti oma sealhulgas, ikka veel seda terminit kasutamast.…
10-11/2025

„Kirjutan sulle, mu sõber…“

. . . . nii algab Gawad Elakkadi luuletus „Kingin sulle oma südame“, mis avab siinse tekstivaliku. Tema sõnad on õrn pöördumine sõbra poole ning üleskutse „ristata aja noad“ – aja, mis on muundunud halastamatuks leina ja kaotuse ringkäiguks. Enam kui kaks aastat on sõnulväljendamatu valu kõrgunud ühe linna kohal tulvil vasturääkivusi, mis…
10-11/2025
Vikerkaar