LUULE
Rainer Maria Rilke
Arhailine Apolloni torso
Saksa keelest tõlkinud M. V.
(:) Kivisildnik
101 ööbikut, luuletus lilledest, luuletus kirsiõiest nr 007, soldatid tulid küüditama, orduvennad grimmid, puuraiduri raske elu, seal kus seitse imet õitsevad
Wolf Biermann
Barlachi laul, Ja juba kaldale jõudnud, Kodumaa
Saksa keelest tõlkinud M. V.
Jürgen Rooste
Viimane laul jääkarudest
Kirsti Oidekivi
Päike, Sadanud vihma püha, Päike kaks, Vanadus on tarkus (vanasõna), *teen tähelepanelikku pannkooki…, Täna, *kui. ta valis…, *kõik NII TASAPISI…
Tõnis Vilu
*korralikes korterelamutes…, *läbi pitskardina…, sõnad on kauged täna, elu võimalikkusest eesti eff ess vees, *siin võiks olla…, *kõik möödunu…
PROOSA
Maarja Kangro
Chick lit ja tõlkekristused
Anti Saar
Vana Haraldi mälutöö
Zinovi Zinik
Märkmeid nüüdisajast
Vene keelest tõlkinud Marika Mikli
ARTIKLID
Jüri Lipping
Oidipuse juhtum: Pariisi protokollid
Jacques Rancière
Poliitilise kunsti paradoksid
Prantsuse keelest tõlkinud Anti Saar
Maarja Kangro
Jacques Rancière´i poliitiline esteetika
Mele Pesti
Caliban või kannibal?
Rumalast orjast meie aja kangelaseks
AKEN
John Lanchester
Marx 193-aastasena
Inglise keelest tõlkinud Toomas Rosin
HüPPED MODERNISMI POOLE II
Tiit Hennoste
20. sajandi eesti kirjandusteadus Euroopa kirjandusteaduse taustal
26. loeng: Stalinismist perestroikani V. Värsiõpetuse õppetunnid 2
KUNSTILUGU
Hanno Soans
Demokraatia tagasikaaperdamine esteetilistel põhjustel
VAATENURK
Mart Velsker
“Kogutud luuletused” ja Kalev Kesküla aeg
Kalev Kesküla, “Kogutud luuletused”
Joanna Ellmann, Robert Kurvitz
Lihtsus lumeväljadel
Carolina Pihelgas, “Õnnekangestus”
Ott Kilusk
Mälestusi “Mardikate määrajast”
Asko Künnap, “Mardikate määraja”
Tõnu Kaalep
Gesamtkunstwerk!
Asko Künnap (koostaja), “Kogu tõde. Kaardipakk kolm”

 

Samal teemal

Sulgvel ja sumbes

Kaks varast „kohtumist“ Kadriorus
Vaevalt keegi veel elavate kirjas olijaist on seisnud vastamisi Peeter Suure hiidkujuga pärastisel Vabaduse väljakul, kadus ta ju sealt varsti pärast esimest priiust. See pind pidi hiljem veel oma jao Suure lsamaa „Võidu“ ja „Adolf-Hitler-Platzi“ nime kandma. Minu enda eredaim mälestus sellest paigast pärineb Eesti Vabariigi 20.…
4-5/2024

Lugusid Eesti idaservast

Kui Eestis tuleks kellelgi mõte teha mingi „Peaky Blindersi“ tüüpi seriaal, siis leiaks selle tegevus aset Ida-Virumaal. Eesti idaosas oli 1930. aastatel poola, saksa, soome, rootsi ja läti keelt kuulda sama palju kui eesti keelt, seal moodustati jõuke ja Narva või Kiviõli taolistes paikades kandis iga poisikegi tulirelvi.
Üheks põhjuseks, miks…
3/2026

Miks toit ei saa ilus olla?

Kui me peame toitu, mingit rooga või einet, heaks või halvaks, mida me sel juhul täpsemalt hindame? Loomulik vastus on, et me hindame toidu maitset, seda, kuidas ta söömise käigus meie keelenäsadele ilmneb. Toit, mis maitseb hästi, on hea toit. See vastus on aga äärmiselt lihtsustav.[1] Maitse on toidu puhul…
3/2026

Nobeli kõne

Lugupeetud daamid ja härrad!
Alguses soovisin ma Nobeli kirjandusauhinna puhul jagada teiega oma mõtteid lootusest, aga kuna minu lootuseanumad on täiesti lõplikult tühjenenud, siis kõnelen ma hoopis inglitest.
I
Ma kõnnin aina ringiratast, edasi ja tagasi, ja mõtisklen inglitest, ja ma kõnnin ka praegu, ärge uskuge oma silmi, sest võib ehk tundudagi, et…
3/2026
Vikerkaar