Vastu panna! See hüüe tõuseb teie kõigi südameist selles kurbuses, kuhu on teid tõuganud kodumaa kohutav olukord. See on teie kõigi hüüe, kes te ei alistu, teie kõigi, kes te tahate täita oma kohust.

Kuid te tunnete end ära lõigatuna ja relvituna ning ideede, arvamuste ja süsteemide kaoses te püüate aru saada, mis võiks olla teie kohus. Vastupanu on seegi, kui säilitate oma südame ja mõistuse. Kuid eelkõige tähendab see tegutsemist, tuleb teha midagi, mis väljenduks positiivsetes sammudes, põhjendatud ja vajalikes tegudes. Paljud on proovinud ja sageli on nad julguse kaotanud, nähes oma jõuetust. Teised on rühmadesse koondunud. Kuid sageli on need rühmad teistest ära lõigatud ja võimetud.

Kannatlikult, läbi raskuste oleme need rühmad üles otsinud ja omavahel kokku viinud. Neid inimesi on juba palju (ainuüksi Pariisi peale rohkem kui terve armee), neid tulihingelisi ja otsusekindlaid inimesi, kes on mõistnud, et nende jõupingutuste organiseerimine on vajalik ja et neil on vaja tegevuskava, distsipliini, juhte.

Tegevuskava? Tuleb moodustada rühmad oma kodukohas inimestest, keda te tunnete. Endi keskelt tuleb määrata juhid. Teie juhid kohtuvad usaldusväärsete inimestega, kes hakkavad nende tegevusi suunama ja kes meile neist erinevate astmete kaudu teada annavad. Juhtima hakkab meie komitee, tema kooskõlastab teie jõupingutused okupeerimata Prantsusmaal tegutsejate ja meie liitlaste võitlejate jõupingutustega. Teie esmane ülesanne on organiseerumine, et päeval, kui tuleb korraldus, võiksite üle võtta võitluse teatepulga. Tuleb asjatundlikult värvata otsusekindlaid inimesi ja saata nad parimate sekka. Tuleb julgustada ja süstida otsustavust neisse, kes kahtlevad, ja neisse, kes ei julge enam loota. Tuleb otsida üles ja hoida silm peal neil, kes on oma kodumaast lahti öelnud ja kes seda reedavad. Iga päev tuleb kokku saada ja edastada juhtidele olulist informatsiooni ning tähelepanekuid. Teie distsipliin olgu vankumatu, olge väsimatult valvsad, olge täiesti märkamatud. Umbusaldage ebajärjekindlaid, lobasuid ja reetureid. Ärge mitte kunagi kiidelge, ärge avameelitsege. Pingutage, et toime tulla oma ülesandega. Hiljem anname teile vahendid tegutsemiseks, mille kogumise nimel me töötame.

Nõustudes hakkama teie juhtideks, me tõotasime, et ohverdame selle missiooni nimel kõik muu, et oleme seejuures vankumatud ja halastamatud.

Veel eile me üksteist ei tundud ja keegi meist ei ole kunagi olnud osaline parteide kemplemistes, ei assambleedes ega valitsustes, me oleme sõltumatud, kõigest prantslased, kes on valitud välja selle ürituse jaoks, mida me tõotame ellu viia, ja meil on vaid üks siht, üks kirg, üks tahe: et Prantsusmaa võiks taas olla puhas ja vaba.

Prantsuse keelest tõlkinud Triinu Tamm

Résistance. Bulletin officiel du Comité national de salut publique, n. 1, 15.12.1940, lk 1 (juhtkiri).

Ajalehe Résistance esimene number ilmus 15. detsembril; Claude Aveline’i kinnitusel kirjutas selle juhtkirja Boris Vilde, isegi kui väga tõenäoliselt osalesid selle redigeerimisel teisedki Musée de l’Homme’i rühma liikmed. Leht kirjutati valmis trükimasinal ja paljundati mimeograafil. Esimest numbrit valmistati 500–600 eksemplari ja põhiliselt saadeti see laiali postiga kindlatele adressaatidele. Keeruline on mõõta lehe mõju, ent selle lugejate hulka on hinnatud mõnele tuhandele, samuti võib pidada tõenäoseks, et lehe nimi aitas kinnistada résistance’i nimetust okupatsioonivastase võitluse üldnimetusena.
M. T.

Samal teemal

Kolm õde eesti kunsti ajaloos

Sel kevadel ja suvel on Kumu kunstimuuseumis väljas lai ülevaade eesti kunsti ainulaadse sõsarkonna – kolme õe Kristine, Lydia ja Natalie Mei loomingust. Tegemist on kunstnikega, kes olid Eestis mitmeski esimesed või ühed vähestest – eelkõige naistena. Neist igaühel oli oma valdkond ja tihti ületati traditsioonipärasuse piire. Modernistlike kunstnikena soosisid…
4-5/2025

Hanno Kompuse tee kunstiteose tõlkijaks

Loomulikku stiili kohates oleme meeldivalt üllatunud, sest uskusime, et kohtume autoriga, aga leidsime inimese.
Tähendused saavad oma väärikuse sõnadelt, mitte ei anna seda neile.
Blaise Pascal, „Mõtted“
Nagu iga arutlejat, juhib ka siinkirjutaja sulge isiklik veendumus neist tingimustest, mis muudavad erialase käsitluse mõttekaks. Kui uurimisküsimus ei ole puhtalt teoreetiline, vaid puudutab elanud inimest…
4-5/2025

Gooti tähtedesse tõlgitud maalid

Kunstiloo ja -teaduse oluline probleem on ajast aega olnud silmaga nähtavate ja käega katsutavate teoste „tõlkimine“ tekstiks, kunstikirjutuseks. Sellest saadik, kui Homeros „Iliases“ Achilleuse kilpi kirjeldas, on retoorikas kõneainet pakkunud ekfraas – kunstiteose (või ka muu objekti, isiku või paiga) representeerimine kirjasõnas. Samas ei ole ekfraas pelk kirjeldus. Ühelt poolt…
4-5/2025

Tagantjärele targad arhitektuuriloolased

Mõisahoone pärandiloomes. Sõjad kui periodiseerimise algühik
Isegi valdkond nagu kunstiteadus jääb harva puutumata reaalpoliitikast – ja sõdadest. Nagu praegused konfliktid on värskelt meelde tuletanud, tavatsetakse sageli just kultuuriobjektide kaudu näidata mõne ala ajaloolist kuuluvust – neid tuuakse sõjaliste kokkupõrgetega kaasnevates diskussioonides ühe või teise teguviisi ideoloogiliseks õigustuseks. Aktuaalsed probleemiasetused lasevad meil…
4-5/2025
Vikerkaar